"products originating" - Translation from English to Arabic

    • المنتجات الناشئة
        
    • المنتجات الواردة
        
    • المنتجات القادمة
        
    • المنتجات التي منشؤها
        
    • المنتجات الصادرة
        
    • المنتجات الآتية
        
    • منتجات منشؤها
        
    • للمنتجات الناشئة
        
    • المنتجات التي يكون منشؤها
        
    • المنتجات تقريبا الصادرة
        
    Essentially all products originating in the least developed countries should be ensured duty free market access to the markets of industrialised countries and other more advanced developing countries. UN وينبغي، بصفة رئيسية، إعفاء جميع المنتجات الناشئة في أقل البلدان نموا من الرسوم الجمركية لدى دخولها إلى أسواق البلدان الصناعية والبلدان النامية الأخرى الأكثر تقدما.
    These may act as market entry barriers for products originating in developing countries. UN وقد تعمل كحواجز تحول دون وصول المنتجات الناشئة في البلدان النامية إلى الأسواق.
    But a complex use of quotas continues to affect products originating from developing countries. UN ولكن الاستخدام المعقد للحصص لا يزال يؤثر على المنتجات الواردة من البلدان النامية.
    Most other developed countries also accord preferential treatment to products originating from the least developed countries, but not for all products. UN وتخص معظم البلدان المتقدمة النمو الأخرى المنتجات الواردة من أقل البلدان نموا، ولكن ليس جميعها، بمعاملة تفضيلية.
    The trade difficulties stemming from the non-cooperation on customs stamps are further reducing the already limited export possibilities for products originating from Kosovo. UN وتؤدي الصعوبات التجارية الناجمة عن عدم التعاون فيمسألة أختام الجمارك إلى زيادة تقليص إمكانيات تصدير المنتجات القادمة من كوسوفو المحدودة أصلا.
    It calls for urgent steps to provide improved market access for products originating from LDCs. UN وهو يدعو إلى اتخاذ خطوات عاجلة لتوفير فرص أفضل تمكّن المنتجات التي منشؤها أقل البلدان نمواً من الوصول إلى اﻷسواق.
    Since the vote, a number of delegations have approached us to express their concern over our vote, believing that it represented a change of policy on the part of Canada with respect to market access for products originating from least developed countries. UN ومنذ إجراء التصويت توجه إلينا عدد من الوفود بالإعراب عن القلق إزاء تصويتنا، اعتقادا منها أنه شكل تغييرا في سياسة كندا بشأن إمكانية وصول المنتجات الصادرة من أقل البلدان نموا إلى الأسواق.
    Claims to reducing environmental stress can be made for many products originating from developing countries. UN ويمكن سرد شواهد على الحد من اﻹجهاد البيئي تتعلق بكثير من المنتجات الناشئة من البلدان النامية.
    Consequently, products originating in the European Union may be considered as local content when utilized in a manufacturing process in a beneficiary country. UN وبالتالي فإن المنتجات الناشئة في الاتحاد اﻷوروبي يمكن أن تعامل كمحتوى محلي عندما تستخدم في عملية تصنيع في بلد من البلدان المستفيدة.
    It may nevertheless be possible to limit the requirements for products originating in developing countries to compliance with existing regulations in the country of production. UN ومع ذلك، قد يكون من الممكن قصر الاشتراطات المفروضة على المنتجات الناشئة في البلدان النامية على الامتثال للوائح القائمة في بلد الانتاج.
    Three important measures to assist LDCs were the opening of markets for products originating in LDCs, the provision of micro credit, and the cancellation of LDC debts. UN وتوجد ثلاثة تدابير هامة لمساعدة أقل البلدان نمواً، ألا وهي فتح الأسواق أمام المنتجات الناشئة في أقل البلدان نمواً، وتوفير الائتمان البالغ الصغر، وإلغاء ديون أقل البلدان نمواً.
    In the face of this, all WTO members have committed themselves to the objectives of duty-free, quota-free market access for products originating in LDCs. UN وفي مواجهة هذه الحالة، التزم جميع الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بالعمل على إتاحة وصول المنتجات الناشئة في أقل البلدان نمواً إلى الأسواق على أساس إعفائها من الرسوم الجمركية ومن نظام الحصص.
    To give the specific example, since the World Trade Organization was established in 1995, more than 500 anti-dumping duties have been imposed on the products originating in the People's Republic of China. UN وكمثال على وجه التحديد، فمنذ إنشاء منظمة التجارة العالمية في عام 1995، فُرض أزيد من 500 رسم لمكافحة الإغراق على المنتجات الواردة من جمهورية الصين الشعبية.
    Bound duty-free and quota-free market access for all products originating in LDCs, with realistic and flexible rules of origin. UN ● وصول كافة المنتجات الواردة من أقل البلدان نمواً إلى الأسواق على أساس الإعفاء من الرسوم الجمركية ومن الحصص، مع تحديد قواعد منشأ واقعية ومرنة.
    28. We reaffirm that products originating from LDCs should be accorded duty free and quota free access to markets of developed countries and developing countries in position to do so. UN 28 - نعيد التأكيد على وجوب وصول المنتجات الواردة من أقل البلدان نموا إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية القادرة على فعل ذلك دون أن تُفرض عليها رسوم جمركية أو حصص.
    Building upon the commitment in the Doha Ministerial Declaration, developed-country Members, and developing-country Members declaring themselves in a position to do so, agree to implement duty-free and quota-free market access for products originating from LDCs as provided for in Annex F to this document. UN وعملاً بالالتزام في إعلان الدوحة الوزاري، يتفق الأعضاء من البلدان المتقدمة والأعضاء من البلدان النامية، الذين يعلنون أن باستطاعتهم ذلك، على إتاحة نفاذ المنتجات القادمة من أقل البلدان نمواً إلى الأسواق دون إخضاعها للرسوم الجمركية ولنظم الحصص على النحو المنصوص عليه في المرفق واو من هذه الوثيقة.
    Provide duty-free and quota-free market access on a lasting basis, for all products originating from all LDCs by 2008 or no later than the start of the implementation period of the outcome of the Doha Development Agenda negotiations in a manner that ensures stability, security and predictability; UN :: السماح بشكل دائم لجميع المنتجات القادمة من أقل البلدان نموا بالوصول إلى الأسواق معفاة من الضرائب والرسوم، وذلك بحلول عام 2008 أو بتاريخ لا يتعدى بدء تنفيذ نتائج مفاوضات برنامج الدوحة الإنمائي على نحو يكفل الاستقرار والأمن وإمكانية التنبؤ؛
    The commitments made at Brussels (A/CONF.191/12) and Doha in respect of duty- or quota-free market access for products originating from the least developed countries must be fulfilled without delay. UN ويجب الوفاء دون إبطاء بالالتزامات المتعهد بها في بروكسل (A/CONF.191/12) وفي الدوحة بشأن إتاحة دخول المنتجات القادمة من أقل البلدان نموا إلى الأسواق دون رسوم ودون شروط.
    Prices of basic commodities have risen, and there is a shortage of products originating from the war zones. UN وارتفعت أسعار السلع الأساسية وحدث نقص في المنتجات التي منشؤها مناطق الحرب.
    He noted that the Almaty Programme of Action had observed that weak infrastructure limited the competitiveness of products originating in landlocked developing countries in international markets. UN ولاحظ أن برنامج عمل ألما - آتا، أكد أن الهياكل الأساسية الضعيفة تحد من تنافسية المنتجات الصادرة من البلدان النامية غير الساحلية في الأسواق الدولية.
    Some also called for all developed countries to provide such access on a lasting basis to all products originating in least developed countries by the end of 2008. UN كما دعا البعض البلدان المتقدمة النمو جميعا لتوفير مثل هذا الوصول على أساس دائم لجميع المنتجات الآتية من أقل البلدان نموا بحلول نهاية عام 2008.
    :: Companies that sell products originating in Cuba or containing any components of Cuban origin UN :: الشركات التي تبيع منتجات منشؤها كوبا أو منتجات استخدم في تصنيعها بعض مكونات منشؤها كوبا؛
    11. He reiterated the intention of CARICOM to establish a single market, and called for the cooperation of the international community in improving market access for products originating in the region. UN 11- وأعاد تأكيد عزم الجماعة الكاريبية على إنشاء سوق موحدة وطالب بتعاون المجتمع الدولي في تحسين الوصول إلى الأسواق بالنسبة للمنتجات الناشئة في الإقليم.
    Most of these countries, with the exception of one, meet the duty-free, quota-free market access threshold of 97 per cent of products originating in least developed countries. UN ويستوفي معظم هذه البلدان، ما عدا بلدا واحدا، الشرط المتمثل في إتاحة الوصول إلى الأسواق دون رسوم ودون حصص لما قدره 97 في المائة من المنتجات التي يكون منشؤها من أقل البلدان نموا.
    [(b) Improving market access for their export products, including (tariff-free and quota-free treatment via preferential schemes for essentially all products originating in the least developed countries-Japan)] UN [(ب) تحسين سبل وصول منتجاتها التصديرية إلى الأسواق [بما في ذلك المعاملة المعفاة من التعريفات والحصص عن طريق اعتماد خطط تفضيلية لجميع المنتجات تقريبا الصادرة من أقل البلدان نموا - اليابان]؛]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more