"professional category and" - Translation from English to Arabic

    • الفئة الفنية وما
        
    • الفئة الفنية و
        
    • الفئة الفنية ووظيفة
        
    • الفئة الفنية والفئات
        
    • الفئة الفنية وموظف
        
    • للفئة الفنية وما
        
    • بالفئة الفنية وما
        
    • الفئة المهنية وما
        
    • الفئة الفنية وفئة
        
    • بموظفي الفئة الفنية
        
    • بالفئة الفنية و
        
    (ii) Increased percentage of women candidates in the Professional category and above for appointments of one year or longer UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات للتعيين في الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة واحدة أو أكثر
    Special efforts were made to safeguard the gains achieved in the representation levels of women in the Professional category and above. UN وقد بذلت جهود خاصة من أجل حماية المكاسب التي تحققت في مستويات تمثيل المرأة في الفئة الفنية وما فوقها.
    Staffing of the Office provides for the continuation of three posts in the Professional category and above and three General Service posts. UN ويغطي هيكل ملاك وظائف المكتب استمرار 3 وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و 3 وظائف من فئة الخدمات العامة.
    The requirements include the continuation of 33 posts, including 24 in the Professional category and above and 9 in the General Service category. UN وتشمل هذه الاحتياجات استمرار 33 وظيفة، من بينها 24 وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و 9 وظائف من فئة الخدمات العامة.
    The actual monthly average was 41 vacant posts in the Professional category and 13 in the General Service category, resulting in savings under this heading. UN وبلغ متوسط الشغور الفعلي 41 وظيفة في الفئة الفنية و 13 في فئة الخدمات العامة، مما أسفر عن وفورات تحت هذا البند.
    At the end of the biennium, 39 per cent of staff in the Professional category and above were women. UN وفي نهاية فترة السنتين، كانت نسبة 39 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها من النساء.
    An adjustment has been made in these budget lines to cover changes in the salaries and entitlements of staff in the Professional category and above. UN أجرى تعديل في هذه البنود من الميزانية لتغطية التغييرات في مرتبات واستحقاقات الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها
    In the Professional category and above, the longer service time for directors correlates with their higher average age. UN وفي الفئة الفنية وما فوقها، هناك تناسب طردي بين مدة خدمة المديرين ومتوسط أعمارهم.
    Post adjustment multipliers applicable to staff in the Professional category and above, 2009 UN مضاعفات تسوية مقر العمل المطبقة على موظفي الفئة الفنية وما فوقها، 2009
    Professional category and above UN الفئة الفنية وما فوقها وكيل الأمين العام
    Professional category and above UN الفئة الفنية وما فوقها وكيل الأمين العام
    Professional category and above UN الفئة الفنية وما فوقها وكيل الأمين العام
    (ii) Maintenance of percentage of women in the Professional category and above for appointments of 1 year or more UN ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الفئة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر
    (ii) Increased percentage of women in the Professional category and above for appointments of one year or more UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية لنساء المعينات في الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو أكثر
    Percentage representation of female staff in the Professional category and above in the United Nations system and North/South distribution UN تمثيل المرأة في الفئة الفنية وما فوقها في منظومة الأمم المتحدة وتوزيعه بين بلدان الشمال والجنوب، بالنسب المئوية
    (ii) Increased percentage of women in the Professional category and above for appointments of one year or more UN `2` حدوث زيادة في النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها فيما يتعلق بالتعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    :: Percentage representation of female staff in the Professional category and above in the United Nations system and North/South distribution UN :: تمثيل المرأة في الفئة الفنية وما فوقها في منظومة الأمم المتحدة وتوزيعه بين بلدان الشمال والجنوب، بالنسب المئوية
    Female representation in the Professional category and above is 32.4 per cent, an improvement over last year. UN وبلغت نسبة النساء في الفئة الفنية وما فوقها 32,4 في المائة، مما يشكل تحسناً مقارنة بالعام السابق.
    Professional category and above UN الفئة الفنية وما فوقها وكيل الأمين العام
    Seven Directors resigned, as compared with 240 staff in the Professional category and 195 in the General Service and related categories. UN واستقال سبعة مديرين، مقارنة بـ 240 موظفا من الفئة الفنية و 195 موظفا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    This proposed resource level reflects the deletion of seven posts in the Professional category and one General Service post funded from the regular budget. UN وهذا المستوى المقترح من الموارد يعكس إلغاء ٧ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من الميزانية العادية.
    The ICSC secretariat should, however, provide oversight and technical guidance to the volunteers applying the new initiatives to any groups of staff in addition to staff in the Professional category and above. UN على أنه ينبغي أن تباشر أمانة اللجنة الإشراف والتوجيه الفني بالنسبة للجهات المتطوعة التي تطبق المبادرات الجديدة على أية مجموعات من الموظفين بالإضافة إلى موظفي الفئة الفنية والفئات العليا.
    64. This Department, composed of seven posts in the Professional category and one in the General Service category, is responsible for all legal matters within the Registry. UN 64 - تتكون هذه الإدارة من سبعة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة.
    X. Functional titles of proposed additional posts in the Professional category and above and the related job description UN اﻷلقاب الوظيفية للوظائف اﻹضافية المقترحة للفئة الفنية وما فوقها وما يتصل بذلك من ملخصات توصيف الوظائف
    They assume a vacancy of 10 per cent and the provision of a New York post adjustment for only 11 of the 82 staff in the Professional category and above. UN إذ يفترض وجود شواغر بنسبة ١٠ في المائة وصرف تسوية مقر العمل بنيويورك ﻟ ١١ موظفا من اﻟ ٨٢ موظفا بالفئة الفنية وما فوقها.
    A total of 47 per cent have come from staff in the Professional category and above, and 40 per cent from staff in the Field Service, General Service and related categories. UN وجاء 47 في المائة من القضايا من موظفي الفئة المهنية وما فوقها، و 40 في المائة من موظفي الخدمة الميدانية، والخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    His delegation supported the recommendations of the Board on the income replacement approach and the use of grossing-up factors for pensionable salaries of staff in the Professional category and the General Service and related categories. UN ٢٣ - ومضى إلى القول إن وفده يؤيد توصيات المجلس بشأن نهج استبدال الدخل واستخدام عوامل إجمالي مرتبات الموظفين الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    (g) The foregoing functions with respect to staff in the Professional category and at the Principal Officer level will be performed by the Appointment and Promotion Board or by the Appointment and Promotion Committees. UN )ز( يضطلع مجلس التعيين والترقية بالمهام السالفة الذكر فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية والموظفين من رتبة الموظف الرئيسي، أو تضطلع بها لجان التعيين والترقية.
    Staff numbers in the lower grades (P-2 and P-3) of the Professional category and G-1 to G-4 in the General Service category have been particularly affected. UN وتأثرت بشكل خاص أعداد الموظفين في الرتب اﻷدنى )ف - ٢ و ف - ٣( بالفئة الفنية و ع - ١ إلى ع - ٤ في فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more