"professional practices" - Translation from English to Arabic

    • الممارسات المهنية
        
    • للممارسات المهنية
        
    • والممارسات الفنية
        
    • والممارسات المهنية
        
    The Institute of Internal Auditors confirmed that the Joint Inspection Unit recommendations were in alignment with the Institute's International Professional Practices Framework. UN وأكد معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن توصيات الوحدة تنسجم مع إطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه المعهد.
    In addition, management and the staff of the Professional Practices Section and the Technology Forensic Unit also conduct and directly support investigations. UN إضافة إلى ذلك، يقوم إداريو وموظفو قسم الممارسات المهنية ووحدة الأدلة الجنائية لتكنولوجيا المعلومات بإجراء التحقيقات وتقديم الدعم المباشر لها.
    OIOS/IAD Professional Practices and the Special Assignments Sections provided advice to audit teams throughout the audit process, and performed quality control. UN قدم قسما الممارسات المهنية والمهام الخاصة المشورة لأفرقة مراجعة الحسابات طوال عملية المراجعة كما قاما بمراقبة النوعية.
    7. OIOS/IAD has a Professional Practices Section, which is responsible for the internal quality assurance and improvement programme. UN 7- وللشعبة، قسم للممارسات المهنية مسؤول عن برنامج ضمان النوعية وتحسينها على الصعيد الداخلي.
    The Professional Practices Section has spearheaded the Division's initiatives to develop and maintain a quality assurance and improvement programme. UN وقد تصدر قسم الممارسات المهنية المبادرات التي اتخذتها الشعبة لوضع ومواصلة برنامج لضمان وتحسين النوعية.
    IAD adheres to the Institute of Internal Auditors' (IIA) Professional Practices Framework. UN وتلتزم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بإطار الممارسات المهنية المعتمَد في معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    Its strategic initiatives, such as strengthening Professional Practices and maintaining staff skills, will also be included in the workplan; UN وستدرج المبادرات الاستراتيجية للمكتب مثل تعزيز الممارسات المهنية والحفاظ على مهارات الموظفين في خطة العمل؛
    The Professional Practices Framework for Internal Auditing already prescribes an external quality assessment every five years. UN ويقضي إطار الممارسات المهنية الخاصة بمراجعة الحسابات الداخلية بالقيام بتقييم خارجي للجودة مرة كل خمس سنوات.
    Served on the Professional Practices Committee of the Bar Council of Ireland. UN عملت في لجنة الممارسات المهنية التابعة للمجلس العام لنقابة المحامين في أيرلندا.
    OIOS/IAD Professional Practices and the Special Assignments Sections provided advice and performed quality control as required. UN قيام قسم الممارسات المهنية وقسم المهام الخاصة التابعين للشعبة بإسداء المشورة وبأداء أعمال مراقبة الجودة حسب المطلوب.
    The Institute of Internal Auditors confirmed that the JIU recommendations were in alignment with the Institute's International Professional Practices Framework. UN وأكّد معهد مراجعي الحسابات الداخليين أنَّ توصيات الوحدة تنسجم مع إطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه المعهد.
    The OIOS/IAD Professional Practices and Special Assignments Sections provided advice and performed quality control. UN أسدى قسم الممارسات المهنية وقسم المهام الخاصة المشورة وقاما بمراقبة النوعية.
    The panel consisted of senior-level oversight experts who carried out the peer review in accordance with the best prevailing Professional Practices in the oversight community. UN وتألف الفريق من خبراء كبار في مجال الرقابة وأجرى استعراض الأقران وفقا لأفضل الممارسات المهنية السائدة في مجال الرقابة.
    Such organizations need to promote high-quality Professional Practices and oversee the activities of their members even when external regulation of the profession is performed by a government agency. UN وينبغي لهذه المنظمات أن تُعزز الممارسات المهنية العالية الجودة وأن تراقب أنشطة أعضائها حتى في الحالات التي تتولى فيها وكالة حكومية مهمة التنظيم الخارجي للمهنة.
    10. In January 2014, the Professional Practices Section became the Operational Standards and Support Section with expanded terms of reference. UN ١٠ - في كانون الثاني/يناير 2014، تحول قسم الممارسات المهنية إلى قسم معايير التشغيل والدعم، ومُنحت له اختصاصات موسعة.
    These included policy development, monitoring, planning and support for governance; quality assurance, and advice from the Professional Practices Section; and technical support from the Information Technology Forensic Unit. UN وشملت تلك الخدمات وضع السياسات والرصد والتخطيط ودعم الإدارة؛ وضمان النوعية، والمشورة من قسم الممارسات المهنية والدعم المهني؛ والدعم التقني من وحدة الأدلة الجنائية لتكنولوجيا المعلومات.
    In OIOS, draft investigation reports are submitted to its Professional Practices Section (PPS) for quality assurance. UN وفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقدَّم مشاريع تقارير التحقيق إلى قسم الممارسات المهنية التابع للمكتب توخياً لضمان الجودة.
    8. OIOS/IAD has a Professional Practices Section, which is responsible for the internal quality assurance and improvement programme. UN 8- وهناك، في إطار الشعبة، قسم للممارسات المهنية وهو مسؤول عن برنامج ضمان النوعية وتحسينها على الصعيد الداخلي.
    In addition, IIA was consulted on the draft report; the Institute assured JIU that the recommendations of the report are in alignment with the IIA International Professional Practices Framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، استطلع رأي معهد مراجعي الحسابات الداخليين بشأن مشروع التقرير؛ وأكد المعهد للوحدة أن توصيات التقرير تتفق مع الإطار الدولي للممارسات المهنية الذي وضعه المعهد.
    The Inspectors would like to see Professional Practices sections in all organizations but recognize that at present it is not feasible given human and financial resource constraints. UN ويود المفتشان أن يريا أقساماً للممارسات المهنية في جميع المنظمات، وإن كانا يسلّمان بأن هذا يستعصي تحقيقه في الوقت الراهن نظرا للقيود المفروضة على الموارد البشرية والمالية.
    The examples which were reported by States parties include clarifications about legal responsibilities, practical examples of frequent issues faced by private officials and good Professional Practices relating to issues such as contract design and the choice of intermediaries. UN وتشمل النماذج التي أوردتها الدول الأطراف في هذا الشأن توضيحات للمسؤوليات القانونية وأمثلة عملية للمسائل التي كثيرا ما يواجهها العاملون في القطاع الخاص والممارسات المهنية الجيِّدة المتعلقة بمسائل من قبيل تصميم العقود واختيار الوسطاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more