"programme budget proposals" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات الميزانية البرنامجية
        
    • اقتراحات الميزانية البرنامجية
        
    • لمقترحات الميزانية البرنامجية
        
    • ومقترحات الميزانية البرنامجية
        
    • مقترحات ميزانياتها البرنامجية
        
    • المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية
        
    • المقترحات الواردة في الميزانية البرنامجية
        
    • الميزانيات البرنامجية المقترحة
        
    • مقترحات ميزانية برنامجية
        
    • ومقترحات الميزانيات البرنامجية
        
    • مقترحاته للميزانية البرنامجية
        
    The programme budget proposals shall be reviewed by the Programme Planning and Budgeting Board. UN يستعرض مجلس تخطيط البرامج وميزنتها مقترحات الميزانية البرنامجية.
    In future, such information should be provided in the context of the programme budget proposals. UN وهذه المعلومات ستقدم مستقبلا في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية.
    The satisfaction of Member States with use of such indicators in accomplishment reports and programme budget proposals. UN رضاء الدول اﻷعضاء عن استخدام هذه المؤشرات في تقارير المنجزات وفي مقترحات الميزانية البرنامجية.
    The Committee requests that training programmes be clearly identified in future programme budget proposals. UN وتطلب اللجنة بأن تحدد بوضوح برامج التدريب في اقتراحات الميزانية البرنامجية في المستقبل.
    They are tabulated below with an indication of the related response, which is reflected in the programme budget proposals. UN وترد هذه اﻷولويات في الجدول التالي، مبينا أمامها نوع الاستجابة التي تنعكس في مقترحات الميزانية البرنامجية:
    They are tabulated below with an indication of the related response, which is reflected in the programme budget proposals. UN وترد هذه اﻷولويات في الجدول التالي، مبينا أمامها نوع الاستجابة التي تنعكس في مقترحات الميزانية البرنامجية:
    These programme budget proposals include specific arrangements and resources to address the issues of effectiveness and management. UN وتضم مقترحات الميزانية البرنامجية هذه ترتيبات محددة وموارد للتصدي للمسائل المتعلقة بالفعالية والإدارة.
    He/she will be responsible for the preparation of the Secretariat's programme budget proposals, act as a Certifying Officer and deal with banking matters. UN وسوف يكون مسؤولا عن إعداد مقترحات الميزانية البرنامجية للأمانة، والعمل بوصفه موظف تصديق والتعامل مع الأمور المصرفية.
    He/she will be responsible for the preparation of the Secretariat's programme budget proposals, act as a Certifying Officer and deal with banking matters. UN وسوف يكون مسؤولا عن إعداد مقترحات الميزانية البرنامجية للأمانة، والعمل بوصفه موظف تصديق والتعامل مع الأمور المصرفية.
    The Committee was being asked to approve various appropriations in isolation from the programme budget proposals. UN ويُطلب من اللجنة الموافقة على شتى الاعتمادات بمعزل عن مقترحات الميزانية البرنامجية.
    The following considerations are relevant in the preparation of programme budget proposals and their subsequent approval by the Executive Board: UN والاعتبارات التالية لها أهميتها في إعداد مقترحات الميزانية البرنامجية وموافقة المجلس التنفيذي اللاحقة عليها:
    These initiatives have not been reflected in the programme budget proposals. UN ولم تدرج هذه المبادرات في مقترحات الميزانية البرنامجية.
    These initiatives have not been reflected in the programme budget proposals. UN ولم تدرج هذه المبادرات في مقترحات الميزانية البرنامجية.
    Furthermore, programme budget proposals are often drawn up in consultation with legislative bodies in their respective fields of competence. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما توضع مقترحات الميزانية البرنامجية بالتشاور مع هيئات تشريعية في ميادين اختصاص كل منها.
    Furthermore, programme budget proposals are often drawn up in consultation with legislative bodies in their respective fields of competence. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما توضع مقترحات الميزانية البرنامجية بالتشاور مع هيئات تشريعية في ميادين اختصاص كل منها.
    Detailed recommendations on staff training will be included in the programme budget proposals for 1996-1997. UN وستدرج في مقترحات الميزانية البرنامجية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ توصيات مفصلة بشأن تدريب الموظفين.
    The question of the permanent establishment of the posts would be considered by the General Assembly in the context of the programme budget proposals for the biennium 1996-1997. UN أما مسألة إنشاء وظائف دائمة فسوف تنظر فيها الجمعية العامة في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    This then serves as the basis for preparing the headquarters programme budget proposals. UN وهذا ما يستخدم عندئذ كأساس ﻹعداد اقتراحات الميزانية البرنامجية للمقر.
    These data will be used in internal budget formulation procedures as a basis for programme budget proposals. UN وستستخدم هذه البيانات في إجراءات صياغة الميزانية الداخلية كأساس لمقترحات الميزانية البرنامجية.
    programme budget proposals for implementation of this recommendation should be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ومقترحات الميزانية البرنامجية المتعلقة بتنفيذ هذه التوصية ينبغي تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    (b) Heads of department shall prepare programme budget proposals for the forthcoming budget period at such times and in such detail as the Under-Secretary-General for Management may prescribe and in accordance with the Financial Regulations and Rules and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN (ب) يعد رؤساء الإدارات مقترحات ميزانياتها البرنامجية لفترة الميزانية القادمة في المواعيد وبالتفاصيل التي يقررها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية وللنظام والقواعد المنظمة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Given the cross-cutting nature of its programming, it was inevitable that some programmes would be implemented by more than one unit of the Organization, a reality which ideally should be reflected in the presentation of the programme budget proposals. UN وبالنظر إلى الطابع المشترك الذي تتسم به برمجتها، ليس هناك مفر من أن تضطلع أكثر من وحدة تابعة للمنظمة بتنفيذ بعض البرامج، وهذه حقيقة ينبغي في الظروف المثالية أن يعكسها عرض المقترحات المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    It was also pointed out that the programme budget proposals under section 29D did not sufficiently reflect the scope of benefits arising from proposed technological upgrades. UN وأشير أيضا إلى أن المقترحات الواردة في الميزانية البرنامجية في إطار الباب 29 دال لم تعكس بصورة كافية مدى الفوائد الناشئة عن التحسينات التكنولوجية المقترحة.
    The Committee trusts that this matter will be clarified in the narrative of future programme budget proposals. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم توضيح هذه المسألة في سرد الميزانيات البرنامجية المقترحة مستقبلا.
    34. The Board recommends that UNICEF prepare programme budget proposals for each office that include detailed activities and outcomes based on the actual requirements and resources available. UN 34 - ويوصي المجلس بأن تعدّ اليونيسيف مقترحات ميزانية برنامجية لكل مكتب من المكاتب تشمل الأنشطة والنتائج التفصيلية على أساس الاحتياجات الفعلية والموارد المتاحة.
    Medium-term plans and biennial programme budget proposals will continue to be presented in the mandated four-year and two-year cycles, but with a greater emphasis on the coordination and integration of programme elements and on budgetary consistency over longer periods. UN وسيتواصل تقديم الخطط المتوسطة الأجل ومقترحات الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين وفق دورات الأربع سنوات والسنتين المقررة مع فارق يتمثل في تحقيق قدر أكبر من التركيز على التنسيق وإدماج العناصر البرنامجية وتحقيق اتساق الميزانيات لفترات أطول.
    Welcoming the intention of the Secretary-General of the United Nations to provide adequate resources for mandated programmes in Africa, with special attention to those in science and technology for development, in the preparation of his programme budget proposals for the biennium 1994-1995, UN وإذ يرحب باعتزام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقديم موارد كافية للبرامج التي صدر بها تكليف في افريقيا، مع ايلاء اهتمام خاص للبرامج المتعلقة بتسخير العلم والتكنولجيا ﻷغراض التمية، لدى اعداد مقترحاته للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more