First, the additional assistance during the programme design stage was bearing fruit. | UN | فأولا، بدأت المساعدة الإضافية المقدمة خلال مرحلة تصميم البرامج تؤتي ثمارها. |
Farmers needed to be involved in programme design and implementation. | UN | ولا بد من إشراك المزارعين في تصميم البرامج وتنفيذها. |
Decisions are generally becoming more rigorous, with a growing number of approvals being conditioned upon further work on programme design. | UN | وتصبح القرارات بصفة عامة أكثر صرامة، مع تزايد عدد قرارات الموافقة المشروطة بمزيد من العمل في تصميم البرامج. |
(iii) Give guidance to the Secretariat on programme design by interpreting legislative intent so as to assist it in translating legislation into programmes. | UN | ' 3` تقوم بإرشاد الأمانة العامة فيما يتعلق بتصميم البرامج عن طريق تفسير القصد التشريعي لمساعدتها على ترجمة التشريع إلى برامج. |
More attention needs to be paid to planning, as poor programme design leads to weak evaluations. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام أكثر للتخطيط، حيث إن سوء تصميم البرنامج يؤدي إلى ضعف عمليات التقييم. |
For all funding sources, programme design is aligned with the strategic plan. | UN | وبالنسبة لجميع مصادر التمويل، فإن تصميم البرامج يتواءم مع الخطة الاستراتيجية. |
The expertise in development finance includes programme design, appraisal and evaluation. | UN | وتشمل الخبرة في مجال التمويل اﻹنمائي تصميم البرامج وتقديرها وتقييمها. |
Objectives are the expression of the overall desired outcome of a subprogramme and form the foundation for programme design. | UN | والأهداف تعبر عن النتيجة الإجمالية المرغوبة من وراء برنامج فرعي، وتشكل الأساس الذي يستند إليه تصميم البرامج. |
We also believe that communities and households must be placed squarely at the centre of programme design, analysis and implementation. | UN | ونعتقد أيضا بأن المجتمعات المحلية والأسر المعيشية يجب أن توضع على الدوام في لب تصميم البرامج وتحليلها وتنفيذها. |
Strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings on programme design, delivery and policy directives | UN | تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائج التقييم على تصميم البرامج وتنفيذها وعلى التوجيهات المتعلقة بالسياسات |
Strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings on programme design, delivery and policy directives | UN | تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائج التقييم على تصميم البرامج وتنفيذها وعلى التوجيهات المتعلقة بالسياسات |
:: Examine the application of evaluation to programme design, delivery and policy directives in the United Nations Secretariat; | UN | :: دراسة تطبيق التقييم على تصميم البرامج وتنفيذها وعلى التوجيهات المتعلقة بالسياسات في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
The Government noted that, with the establishment of the new monitoring tool, its focus would shift from programme design and planning to implementation and delivery. | UN | وأشارت الحكومة إلى إنشاء أداة جديدة للرصد، سيتحول تركيزها من تصميم البرامج والتخطيط لها إلى تنفيذها وإنجازها. |
Strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings on programme design, delivery and policy directives | UN | تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وفي التوجيهات المتعلقة بالسياسات |
Strengthening the role of evaluation and the application of evaluation findings on programme design, delivery and policy directives | UN | تعزيز دور التقييم وتطبيق نتائج التقييم في تصميم البرامج وتنفيذها وفي التوجيهات المتعلقة بالسياسات |
Strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives | UN | تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
Strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives | UN | تعزيز دور نتائج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
UNAMA provided policy inputs on the programme design. | UN | وقدمت البعثة إسهامات سياساتية بشأن تصميم البرنامج. |
These factors will influence programme design and selection in the coming period. | UN | وستؤثر هذه العوامل على وضع البرامج وانتقائها في الفترة المقبلة. |
It also facilitates the gathering of gender-disaggregated data that can be fed back into programme design and prioritization. | UN | وهو ييسّر أيضاً جمع بيانات موزعة جنسانياً يمكن أن تمثل تغذية مرتدة لتصميم البرامج ووضع الأولويات. |
ITC employed a consultant to report on needs assessment and programme design. | UN | استعــان المركــز بخبيــر استشاري لتقديم تقرير عن تقييم الاحتياجات وتصميم البرامج. |
This increase resulted in improvements in United Nations programme design and implementation. | UN | وأسفر ذلك عن إدخال تحسينات على تصميم برامج الأمم المتحدة وتنفيذها. |
Monitoring impact will become a joint responsibility of the PPRRs and headquarters staff, on the basis of indicators established at the time of programme design. | UN | أما آثار الرصد فستكون مسؤولية مشتركة بين الممثلين المقيمين وموظفي المقر، بناء على المؤشرات التي تحددت عند وضع البرنامج. |
She fully agreed with CPC that the inclusion of expected accomplishments and indicators of achievement increased transparency in programme design. | UN | وقالت إنها توافق موافقة تامة لجنة البرنامج والتنسيق في قولها إن عرض النتائج المتوقعة ومؤشرات التقدم يزيد من الشفافية في إعداد البرامج. |
In-service teacher training programme design. | UN | تصميم برنامج لتدريب المدرسين أثناء الخدمة. |
Advocacy and programme design were informed by the results of studies and evaluations of vertical transmission and PMTCT services sponsored by UNICEF in a number of countries. | UN | وتستفيد جهود الدعوة وتصميم البرنامج من نتائج الدراسات وتقييمات خدمات عدوى الأم للطفل وأفرقة العمل العالمية المشتركة بين الوكالات التي ترعاها اليونيسيف في عدد من البلدان. |
6. Recommends that the United Nations Development Fund for Women continue to focus its programme and strengthen programme design and performance; Management and administration | UN | ٦ - يوصي بأن يواصل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تركيز برنامجه وأن يعزز تصميم برنامجه وأداءه؛ |
36. In August 2011, UNDIR initiated a project on " Evidence-based programme design for reintegration " . | UN | 36 - في آب/أغسطس 2011، بدأ المعهد مشروعا لتصميم برامج إعادة الإدماج القائم على الأدلة. |
A more formalized, consultative method for programming, programme design and allocation of resources should reflect the variable demand for services by region, subregion and country. | UN | وينبغي توفر طريقة استشارية تتسم بمزيد من طابع الرسمية بالنسبة لوضع البرامج وتصميمها وتخصيص الموارد لتظهر الطلب المتنوع على الخدمات مصنفا حسب المنطقة والمنطقة دون الإقليمية والبلد. |
Support to local authorities, through awareness raising and training, including on technical matters such as the conduct of consultative processes, data collection and programme design, should be areas for investment. | UN | وينبغي الاستثمار في بعض المجالات، مثل دعم السلطات المحلية، وذلك من خلال التوعية والتدريب، بما في ذلك بشأن مسائل تقنية مثل إجراء العمليات التشاورية وجمع البيانات وتخطيط البرامج. |