"programme policy and procedure" - Translation from English to Arabic

    • السياسات والإجراءات البرنامجية
        
    • للسياسات والإجراءات البرنامجية
        
    The new Programme Policy and Procedure Manual and training package contain updated materials on monitoring and evaluation. UN ويشتمل دليل السياسات والإجراءات البرنامجية الجديد والمجموعة التدريبية على مواد مستكملة عن الرصد والتقييم.
    The latest Programme Policy and Procedure Manual indicates that where countries are using older Basic Cooperation Agreements of which many provisions are out of date, negotiating and signing the revised Agreement is a high priority. UN وتشير آخر نسخة لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية إلى أن للتفاوض بشأن اتفاق منقح وتوقيعه أولوية عالية في البلدان التي لا تزال تستعمل اتفاقات تعاون أساسية قديمة، ذات أحكام قد يكون تجاوزها الزمن.
    Comply strictly with Programme Policy and Procedure manual in preparing and submitting donor reports (all field offices) UN الامتثال لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية في إعداد وتقديم التقارير إلى المانحين - جميع المكاتب الميدانية
    To expand exposure and impact, the Programme Policy and Procedure training strategy is now directed towards country office teams rather than individuals from a number of offices in a region. UN ولزيادة التعرض والتأثير، أصبحت استراتيجية التدريب على السياسات والإجراءات البرنامجية موجهة الآن نحو أفرقة المكاتب القطرية بدلا من الأفراد الذين ينتمون إلى عدد من المكاتب في إحدى المناطق.
    Tools for assessment were also reported by UNICEF as part of its Programme Policy and Procedure manual. UN كما أفادت اليونيسيف باستخدام أدوات للتقييم كجزء من دليلها للسياسات والإجراءات البرنامجية.
    15. Revision of content of Programme Policy and Procedure Manual (PPPM) completed. UN 15 - الانتهاء من تنقيح مضمون دليل السياسات والإجراءات البرنامجية.
    Training will be supported by the updated Programme Policy and Procedure Manual and related training, and other tools, including further technical guidance. UN وسيعزز التدريب عليهما بتحديث دليل السياسات والإجراءات البرنامجية وبالتدريب على استخدامه وبأدوات أخرى، من بينها إصدار توجيهات تقنية.
    37. All country offices have been asked to undertake a gender self-assessment and review of UNICEF-assisted country programmes during the programme cycle, using the specific gender assessment tools available in the Programme Policy and Procedure Manual. UN 37 - وطلب من جميع المكاتب القطرية إجراء تقييم ذاتي جنساني واستعراض البرامج القطرية التي تتلقى مساعدة من اليونيسيف خلال الدورة البرنامجية، مستخدمة أدوات التقييم الجنساني المحددة المتوافرة في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية.
    The revised Programme Policy and Procedure Manual includes guidance on the development of human rights-based programmes with well-defined objectives, along with guidelines on the use of ProMS, to maintain attention to objectives during the programme cycle. UN ويشتمل دليل السياسات والإجراءات البرنامجية المنقح على إرشادات بشأن وضع البرامج على أساس حقوق الإنسان مع تحديد الأهداف بوضوح وعلى مبادئ توجيهية بشأن استخدام نظام مدير البرنامج، تتيح الاستمرار في توجيه العناية إلى الأهداف خلال الدورة البرنامجية.
    Support for office self-assessment capacity is being expanded to programme issues through the inclusion of a programme self-assessment tool in the Programme Policy and Procedure Manual and through the audit methodology for the assessment of project-level issues. UN ويجري التوسع في دعم قدرة المكاتب على التقييم الذاتي ليشمل المسائل البرنامجية، وذلك من خلال إدراج أداة للتقييم الذاتي فيما يتعلق بالبرامج في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية ومن خلال منهجية مراجعة الحسابات لتقييم المسائل على مستوى المشاريع.
    Revision of the core Programme Policy and Procedure Manual was a key step forward in 1999, providing guidance on major areas such as the human rights-based approach to programming, gender, programming in situations of instability, United Nations reform, results-based management and quality assurance. UN وكان تنقيح دليل السياسات والإجراءات البرنامجية من الخطوات الرئيسية التي اتخذت في ذلك العام لتوفير التوجيه بشأن مجالات رئيسية مثل نهج حقوق الإنسان في البرمجة، ومسائل الجنسين، والبرمجة في ظروف عدم الاستقرار، وإصلاح الأمم المتحدة، والإدارة القائمة على النتائج، وضمان الجودة.
    20. UNICEF instituted a formal system of assessment and review of gender mainstreaming in country programmes through its Programme Policy and Procedure Manual. UN 20 - وأنشأت اليونيسيف نظاماً رسمياً لتقييم واستعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية عن طريق دليل السياسات والإجراءات البرنامجية الذي تصدره.
    287. In paragraph 142, the Board recommended that UNICEF ensure that all country offices strictly comply with the provisions of the UNICEF Programme Policy and Procedure Manual in relation to the preparation and implementation of annual management plans. UN 287 - في الفقرة 142، أوصى المجلس بأن تكفل اليونيسيف امتثال جميع المكاتب القطرية امتثالاً صارماً لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المتعلقة بإعداد وتنفيذ خطط الإدارة السنوية.
    Require its country offices to: comply with the provisions of the UNICEF Programme Policy and Procedure Manual in relation to the preparation of workplans and annual management plans; and in coordination with implementing partners, review work and management plans to expedite implementation of planned activities to ensure that all the targets are met UN مطالبة مكاتبها القطرية الامتثال لأحكام دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف فيما يتعلق بإعداد خطط العمل وخطط الإدارة السنوية؛ والتنسيق مع الشركاء المنفذين في استعراض خطط العمل والإدارة من أجل التعجيل بتنفيذ الأنشطة المقررة لكفالة الوفاء بجميع الأهداف
    Work proceeded on revising core programme learning materials for UNICEF staff, based on the new Programme Policy and Procedure Manual. UN ومضى العمل في تنقيح المواد التعليمية البرنامجية الأساسية لموظفي اليونيسيف على أساس الدليل الجديد المعنون " دليل السياسات والإجراءات البرنامجية " .
    116. The UNICEF Programme Policy and Procedure Manual requires country offices to prepare and implement an annual integrated monitoring and evaluation plan reviewing progress made in collecting critical information related to programme planning and implementation. UN 116 - يُلزم دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف المكاتب القطرية بإعداد وتنفيذ خطة سنوية متكاملة للرصد والتقييم لاستعراض التقدم المحرز في جمع المعلومات المهمة في ما يتعلق بتخطيط البرامج وتنفيذها.
    73. According to the UNICEF Programme Policy and Procedure Manual, country offices are required to prepare and implement an annual integrated monitoring and evaluation plan as a management tool to review progress made in collecting critical information related to programme planning and implementation. UN 73 - وفقا لدليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف، مطلوب من المكاتب القطرية إعداد وتنفيذ خطة متكاملة للرصد والتقييم كأداة إدارية لاستعراض التقدم المحرز في جمع المعلومات المهمة في ما يتعلق بتخطيط البرامج وتنفيذها.
    (a) Add to the Programme Policy and Procedure Manual (PPPM) a requirement that country offices include in their annual management review an assessment of vehicle management performance against the planned results, indicators and targets included in Annual Management Plans and operations workplans; UN (أ) إضافة شرط إلى دليل السياسات والإجراءات البرنامجية يقضي بأن تعمل المكاتب القطرية على أن تُدرِج في استعراضها السنوي للإدارة تقديراً لأداء إدارة المركبات على أساس النتائج المخطط لها والمؤشرات والأهداف الواردة في خطط الإدارة السنوية وخطط تنفيذ العمليات؛
    (b) Delays in preparing work and management plans. At the country offices in the Sudan and Viet Nam, the annual or multi-year workplans had not been signed in a timely manner in accordance with the requirements of the Programme Policy and Procedure Manual. UN (ب) التأخير في إعداد خطط العمل والإدارة - لم تُوقع خطط العمل السنوية أو المتعددة السنوات، في المكتبين القطريين في السودان وفييت نام، في الوقت المناسب وفقا للشروط الواردة في دليل السياسات والإجراءات البرنامجية.
    252. The UNICEF Programme Policy and Procedure Manual states that the Country Representative has primary accountability for quality and timely reporting to donors, while Regional Offices are responsible for monitoring reporting performance -- the quality of reports, their timeliness and compliance with reporting conditions -- through regular sampling of donor reports. UN 252 - ويذكر دليل السياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف أن على الممثل القطري مسؤولية رئيسية في تقديم تقارير جيدة وفي الوقت المناسب إلى المانحين في حين أن المكاتب الإقليمية مسؤولة عن رصد أداء عملية الإبلاغ - أي جودة التقارير، وتقديمها في الوقت المناسب، وامتثالها لشروط الإبلاغ - عن طريق المعاينة المنتظمة لتقارير المانحين.
    Using the rights-based approach to programming will involve the deployment of recently developed analysis tools included in the most recent Programme Policy and Procedure Manual. UN وتطبيق نهج البرمجة المستند إلى الحقوق سيستلزم استخدام أدوات التحليل المصوغة مؤخرا والمدرجة في الدليل الجديد للسياسات والإجراءات البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more