"programme support cost income" - Translation from English to Arabic

    • إيرادات تكاليف دعم البرامج
        
    • إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي
        
    • وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي
        
    • إيرادات تكاليف دعم البرنامج
        
    • وإيرادات تكاليف دعم البرامج
        
    • وإيرادات تكاليف دعم البرنامج
        
    • لإيرادات تكاليف دعم البرامج
        
    The programme support cost income earned from these activities, $91,153, is included in statement I. UN وترد في البيان الأول إيرادات تكاليف دعم البرامج المكتسبة من هذه الأنشطة والبالغة 153 91 دولارا.
    programme support cost income from trust funds UN إيرادات تكاليف دعم البرامج المتأتية من الصناديق الاستئمانية
    programme support cost income relates to the costs recovered through the application of a charge against activities funded from special-purpose contributions. UN وتتعلق إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي بالتكاليف التي تُسترجع من خلال احتساب رسم على الأنشطة المموَّلة من التبرعات الخاصة الغرض.
    Note 3 provides details on the use of UNDCP programme support cost income. UN والملاحظة ٣ تتضمن تفاصيل عن استخدام إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي لدى برنامج المراقبة الدولية للمخدرات.
    The consolidated budget also provides information on the projected allocation of special-purpose funds and the programme support cost income earned from special-purpose contributions, as well as the resources of the regular budget of the United Nations. UN وتوفِّر الميزانية المدمجة أيضا معلومات عن التخصيص المتوقَّع للأموال المخصَّصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرعات المخصصة الغرض، وكذلك موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The UN-Habitat administration should establish a mechanism to validate the completeness and the accuracy of programme support cost income. UN ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تضع آلية للتأكد من اكتمال ودقة إيرادات تكاليف دعم البرنامج.
    The budgets of the two funds also provide information on the projected allocation of special-purpose funds and the programme support cost income earned from special-purpose contributions. UN كما تقدم ميزانيتا الصندوقين معلومات عن الاعتمادات المسقطة من الأموال المخصصة الغرض وإيرادات تكاليف دعم البرامج المتأتية من تبرعات مخصصة الغرض.
    However, the Board noted that the source of funding was, on occasion, programme support cost income and not project funds. UN ومع ذلك فقد لاحظ المجلس أن التمويل كان يأتي في بعض اﻷحيان من إيرادات تكاليف دعم البرامج وليس من أموال المشاريع.
    programme support cost income from trust funds UN إيرادات تكاليف دعم البرامج المتأتية من الصناديق الاستئمانية
    The programme support cost income earned from these activities is disclosed in schedule 12.1. UN ويكشف الجدول ١٢ - ١ عن إيرادات تكاليف دعم البرامج المتحصلة من هذه اﻷنشطة.
    The programme support cost income earned from these activities is included in schedule 17.1. UN ويبين الجدول 17-1 إيرادات تكاليف دعم البرامج المتحصلة من هذه الأنشطة.
    The programme support cost income earned from these activities is shown in statement XVI, schedule 16.1. UN ويبين البيان السادس عشر والجدول ١٦-١ إيرادات تكاليف دعم البرامج المتحصلة من هذه اﻷنشطة.
    The projected increase of $4.2 million in expenditure against programme support cost income assumes a continued improvement in programme delivery. UN وتكفل الزيادة المتوقعة بمبلغ 4.2 ملايين دولار في النفقات مقابل بند إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي تحسينات متواصلة في إنجاز البرامج.
    In 2008, programme support cost income amounted to approximately $15.8 million, which was $3 million above the level of anticipated expenditure. UN وفي عام 2008 بلغت إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي قرابة 15.8 مليون دولار أي بما يزيد بمقدار 3 ملايين دولار عن مستوى النفقات المتوقع.
    programme support cost income is expected to decrease by $2.1 million UN 71- ومن المتوقع أن تنخفض إيرادات تكاليف الدعم البرنامجي بمقدار 2.1 مليون دولار
    The consolidated budget also provides information on the projected allocation of special-purpose funds and the programme support cost income earned from special-purpose contributions, as well as the resources of the regular budget of the United Nations. UN وتوفر الميزانية المدمجة أيضا معلومات عن التخصيص المتوقع للأموال المخصصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتحققة من التبرعات المخصصة الغرض، وكذلك موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    3. Further notes that the budget focuses on general-purpose funds and that it also includes special-purpose funds and programme support cost income earned on special-purpose contributions, as well as regular budget resources; UN 3- تلاحظ كذلك أن الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المحصَّلة من التبرعات الخاصة الغرض علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    The consolidated budget also provides information on the financial situation of the Office, on the projected allocation of special-purpose funds and the programme support cost income earned from special-purpose contributions and on the resources of the regular budget of the United Nations. UN وتوفِّر الميزانية المدمجة أيضا معلومات عن الحالة المالية للمكتب، وعن التخصيص المتوقَّع للأموال المخصَّصة الغرض وإيرادات تكاليف الدعم البرنامجي المتأتية من التبرعات المخصصة الغرض، وعن موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    UN-Habitat will develop a mechanism that will be used to validate the completeness and the accuracy of programme support cost income. UN سيضع موئل الأمم المتحدة آلية تستخدم للتأكد من اكتمال ودقة إيرادات تكاليف دعم البرنامج.
    4. Notes that the budget focuses on general-purpose funds and also includes special-purpose funds and programme support cost income earned on special-purpose contributions, as well as regular budget resources; UN 4- تلاحظ أنَّ الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال المخصصة الغرض وإيرادات تكاليف دعم البرامج المحصَّلة من المساهمات المخصصة الغرض، علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    4. Further notes that the budget focuses on general-purpose funds and that it also includes special-purpose funds and programme support cost income earned on special-purpose contributions, as well as regular budget resources; UN 4- تلاحظ كذلك أنَّ الميزانية تركز على الأموال العامة الغرض وأنها تشمل أيضا الأموال الخاصة الغرض وإيرادات تكاليف دعم البرنامج المحصلة من المساهمات الخاصة الغرض، علاوة على موارد الميزانية العادية؛
    It is highlighted that the final programme support cost income level will depend greatly on the actual level of programme implementation. UN 32- ويؤكَّد على أن المستوى النهائي لإيرادات تكاليف دعم البرامج سوف يعتمد بشكل كبير على المستوى الفعلي لتنفيذ البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more