"progress and achievements" - Translation from English to Arabic

    • التقدم المحرز والإنجازات
        
    • التقدم والإنجازات
        
    • التقدم والمنجزات
        
    • من تقدم وإنجازات
        
    • التقدّم المحرز والإنجازات التي
        
    • تحقّق من تقدُّم وانجازات
        
    • التقدم المحرز والمنجزات التي
        
    • التقدم المحرز واﻹنجازات التي
        
    • أوجه التقدم والنتائج
        
    • التقدم المُحرز والإنجازات في
        
    Let us join efforts and focus on moving the process forward and building on the progress and achievements to date. UN فلنعمل على تضافر الجهود، والتركيز على الدفع بالعملية قدماً، والبناء على التقدم المحرز والإنجازات المحققة حتى اليوم.
    2009/7 Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    2009/7 Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    2010/23 Report of the Executive Director for 2009: progress and achievements in implementing the UNFPA strategic plan UN تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The progress and achievements for women embodied in the Constitution can be attributed to participation by women experts in its reform with a view to helping Nicaraguan women. UN ويمكن عزو التقدم والمنجزات المتعلقة بالمرأة والمنصوص عليها في الدستور إلى مشاركة نساء خبيرات في تعديله بقصد مساعدة المرأة في نيكاراغوا.
    Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan UN 3 التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Annual report of the Executive Director. progress and achievements against the medium-term strategic plan UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term plan UN تقرير المديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة المتوسطة الأجل
    Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan UN :: التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات مقارنة بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the MTSP UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    :: Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan (MTSP) UN :: تقرير المديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة المتوسطة الأجل
    Report of the Executive Director for 2009: progress and achievements in implementing the UNFPA strategic plan UN تقرير المدير التنفيذي لعام 2009: التقدم المحرز والإنجازات المحققة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق السكان
    2010/23 Report of the Executive Director for 2009: progress and achievements in implementing the UNFPA strategic plan UN تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    REPORT OF THE EXECUTIVE DIRECTOR FOR 2009: progress and achievements IN IMPLEMENTING THE UNFPA STRATEGIC PLAN UN تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    The Council will provide advice on women's issues including development of goals, strategies and indicators as well as track and report on progress and achievements in reaching goals. UN وسيقدم المجلس المشورة بشأن قضايا المرأة بما في ذلك وضع الأهداف والاستراتيجيات والأدلة وكذلك متابعة التقدم والمنجزات المحرزة في بلوغ الأهداف وتقديم تقرير في هذا الشأن.
    39. The Islamic Republic of Iran noted that despite many constraints, Lebanon had reached progress and achievements in the field of human rights. UN 39- ونوهت جمهورية إيران الإسلامية بما حققه لبنان من تقدم وإنجازات في مجال حقوق الإنسان، رغم العقبات العديدة القائمة.
    In-depth review of MTSP: Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan** (2009/7, 2010/6, 2011/12) (A) UN استعراض متعمّق للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: التقدّم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل** (2009/7، 2010/6، 2011/12) (لاتخاذ إجراء)
    X. Statement by the Executive Director and annual report of the Executive Director In his statement (available at http://unfpa.org/public/site/global/home/exbrd/ pid/12130), the Executive Director highlighted progress and achievements in 2012; challenges for the future; and UNFPA efforts to create a more impactful and more accountable organization. UN 69 - في بيانه (متاح على http://unfpa.org/public/site/global/home/exbrd/pid/12130)، سلّط المدير التنفيذي الأضواء على ما تحقّق من تقدُّم وانجازات في عام 2012 وعلى تحديات المستقبل وعلى جهود صندوق الأمم المتحدة للسكان في إيجاد منظمة أفعَل أثراً وأعمق اضطلاعاً بالمسؤولية.
    Annual report of the Executive Director: progress and achievements against the medium-term strategic plan (2002-2005) UN ألف - التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والمنجزات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل (2002-2005)
    150. Although national execution within UNDP is 20 years old, UNDP does not yet have a documented evaluation strategy to assess comprehensively the progress and achievements of national execution. UN ١٥٠ - على الرغم من أنه مضى على التنفيذ الوطني في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عشرون عاما، فإنه ليس لديه استراتيجية تقييم موثقة للقيام على نحو شامل بتقدير التقدم المحرز واﻹنجازات التي تحققت في ميدان التنفيذ الوطني.
    Please describe progress and achievements in this regard. UN يرجى توضيح أوجه التقدم والنتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more