"progress reports to" - Translation from English to Arabic

    • تقارير مرحلية إلى
        
    • التقارير المرحلية المقدمة إلى
        
    • التقارير المرحلية إلى
        
    • تقريرين مرحليين الى
        
    • تقارير عن سير عمله إلى
        
    • تقارير مرحلية تقدم إلى
        
    • تقريرين مرحليين إلى
        
    progress reports to the Commission on peacebuilding efforts in countries under consideration: reports on cross-cutting issues to the Commission UN تقارير مرحلية إلى اللجنة عن جهود بناء السلام في البلدان موضع النظر؛ وتقارير عن المسائل الشاملة مقدمة إلى اللجنة
    The Working Group submitted progress reports to the General Assembly at its forty-eighth to sixty-second sessions. UN وقدم الفريق العامل تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الثانية والستين.
    The Working Group submitted progress reports to the General Assembly at its forty-eighth to sixty-second sessions. UN وقدم الفريق العامل تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الثانية والستين.
    Those reports serve as a basis for monitoring the progress made and preparing progress reports to the Assembly. UN ويُستعان بهذه التقارير كأساس لرصد التقدم المحرز وإعداد التقارير المرحلية المقدمة إلى الجمعية العامة.
    The Board noted that UNFPA headquarters did not monitor the issuing of progress reports to donors by country offices. UN ولاحظ المجلس أن مقر الصندوق لم يرصد إصدار التقارير المرحلية إلى الجهات المانحة عن المكاتب القطرية، كل على حدة.
    13. Requests the Secretary-General to submit progress reports to the Council on the implementation of the present resolution by 16 December 1993 and by 16 February 1994; UN ١٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرين مرحليين الى المجلس عن تنفيذ هذا القـــرار بحلول ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    progress reports to the Committee on Statistics on statistical coordination and harmonization in Africa UN تقارير مرحلية إلى لجنة الإحصاءات بشأن التنسيق والاتساق الإحصائيين في أفريقيا
    The Working Group submitted progress reports to the General Assembly at its forty-eighth to sixty-first sessions. UN وقدم الفريق العامل تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والأربعين إلى الحادية والستين.
    The Working Group submitted progress reports to the General Assembly at its forty-eighth to sixtieth sessions. UN وقدم الفريق العامل تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة في دوراتها الثامنة والأربعين إلى الستين.
    The Expert Groups would submit progress reports to the next Ministerial Conference, to be held in Bali in early 2003. UN وسيقدم فريقا الخبراء تقارير مرحلية إلى المؤتمر الوزاري المقبل المقرر عقده في بالي في مطلع عام 2003.
    The Commission held regular meetings and provided progress reports to the Congress. UN وتعقد اللجنة اجتماعات منتظمة وتقدم تقارير مرحلية إلى مجلس النواب.
    The Group has also submitted monthly progress reports to the Committee throughout the period of its mandate. UN كما قدم الفريق شهريا تقارير مرحلية إلى اللجنة طوال فترة ولايته.
    In addition, Algeria, Benin, Burkina Faso, Ghana, Lesotho, Nigeria, Rwanda, South Africa and Uganda started implementation of their respective National Programmes of Action and have submitted progress reports to the African Peer Review Forum. UN وعلاوة على ذلك، بدأت كل من أوغندا، وبنن، وبوركينا فاسو، والجزائر، وجنوب أفريقيا، ورواندا، وغانا، وليسوتو، ونيجيريا، برامج العمل القومية الخاصة بها وقدمت تقارير مرحلية إلى المنتدى الأفريقي لاستعراض الأقران.
    EO a.i. provides periodic information about the ethics function in progress reports to the WMO Audit Committee, and through the SG to Executive Council/Congress. Appointment is not time limited UN يقدم موظف الأخلاقيات بالإنابة معلومات دورية عن المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في تقارير مرحلية إلى لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمنظمة، وعن طريق الأمين العام إلى المجلس التنفيذي/المؤتمر.
    Activities: UNCTAD activities in the project relate to the Project Management Unit, progress reports to donors, contracting of certification bodies, attendance at events UN الأنشطة: تتصل أنشطة الأونكتاد في إطار هذا المشروع بوحدة إدارة المشاريع، وتقديم تقارير مرحلية إلى المانحين، وإقامة علاقات مع هيئات التصديق، وحضور المناسبات
    EO a.i. provides periodic information about the ethics function in progress reports to the WMO Audit Committee, and through the SG to Executive Council/Congress. Appointment is not time limited UN يقدم موظف الأخلاقيات بالإنابة معلومات دورية عن المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في تقارير مرحلية إلى لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمنظمة، وعن طريق الأمين العام إلى المجلس التنفيذي/المؤتمر.
    516. In paragraph 132, the Board recommended that UNFPA monitor the issuing of progress reports to donors for projects, as required by the donor agreements. UN 516 - وفي الفقرة 132، أوصى المجلس الصندوق برصد إصدار التقارير المرحلية المقدمة إلى الجهات المانحة عن المشاريع على النحو المطلوب في الاتفاقات مع المانحين.
    72. UNFPA agreed with the Board's recommendation to monitor the issuing of progress reports to donors for projects by country offices, as required by the donor agreements. UN 72 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يرصد إصدار التقارير المرحلية المقدمة إلى الجهات المانحة عن المشاريع، حسب ما تقتضيه الاتفاقات مع الجهات المانحة.
    1.1.3 Prepare progress reports to the COP and annual interim reports UN 1-1-3 إعداد التقارير المرحلية إلى مؤتمر الأطراف والتقارير المرحلية السنوية.
    Number of progress reports to CPR in Dec. 2005: Regular reports on 4 subprogrammes UN عدد التقارير المرحلية إلى لجنة الممثلين الدائمين في كانون الأول/ديسمبر 2005: تقارير عادية عن 4 برامج فرعية
    13. Requests the Secretary-General to submit progress reports to the Council on the implementation of the present resolution by 16 December 1993 and by 16 February 1994; UN ١٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرين مرحليين الى المجلس عن تنفيذ هذا القـــرار بحلول ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤؛
    The Working Group submitted progress reports to the General Assembly at its forty-eighth to fifty-ninth sessions. UN وقدم الفريق العامل تقارير عن سير عمله إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى التاسعة والخمسين.
    (d) Preparing progress reports to the International Conference on Chemicals Management. UN (د) إعداد تقارير مرحلية تقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    (f) The Board presented two progress reports to the Presidency. UN (و) وقدم المجلس تقريرين مرحليين إلى الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more