"progressive development of the" - Translation from English to Arabic

    • التطوير التدريجي
        
    • التطور التدريجي
        
    • تطويرها التدريجي من
        
    • تطويرا تدريجيا
        
    • بالتطوير التدريجي
        
    • تطوير تدريجي
        
    • تطويراً تدريجياً
        
    • تطويرها تدريجيا
        
    • للتطوير التدريجي
        
    • يحدث من تطور تدريجي في
        
    • والتطوير التدريجي
        
    Those regulations will contribute to the progressive development of the regulatory regime for activities in the deep seabed. UN إن تلك الترتيبات ستسهم في التطوير التدريجي لنظام الضوابط التي تحكم الأنشطة في قاع البحار العميق.
    progressive development of the law of international trade: thirty-fourth UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الرابع
    progressive development of the procedures involved in making reservations was an important means of encouraging wide accession to treaties. UN كما أن التطوير التدريجي للمبادئ ذات الصلة في إبداء التحفظات وسيلة مهمة لتشجيع الانضمام الواسع إلى المعاهدات.
    It would be preferable to base the draft articles on existing practice, whether or not the Commission decided to resort to the progressive development of the law. UN ومن الأفضل أن تستند مشاريع الموارد إلى ممارسات قائمة، سواء قررت اللجنة اللجوء إلى التطور التدريجي للقانون أم لا.
    progressive development of the procedures involved in making reservations was an important means of encouraging wide accession to treaties. UN وقيل إن التطوير التدريجي للإجراءات المتعلقة بإبداء التحفظات وسيلة هامة لتشجيع الانضمام إلى المعاهدات على نطاق واسع.
    progressive development of the law of international trade: thirty-eighth annual report of the United Nations Commission on International Trade Law UN التطوير التدريجي للقانون التجاري الدولي: التقرير السنوي السابع والثلاثون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Cuba will also continue to work on the progressive development of the third-generation rights, particularly that of international solidarity. UN وستواصل كوبا العمل في مجال التطوير التدريجي لحقوق الجيل الثالث، وبخاصة الحق في التضامن الدولي.
    progressive development of the law of international trade: forty-third annual report of the United Nations Commission on International Trade Law UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الثالث والأربعون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    progressive development of the law of international trade: forty-third annual report of the United Nations Commission on International Trade Law UN التطوير التدريجي لقانون التجارة الدولية: التقرير السنوي الثالث والأربعون للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    It also notes that some of the progressive development of the law continues to raise concerns for the United Kingdom, and conflicts with its current practice. UN وتشير أيضا إلى أن بعض أوجه التطوير التدريجي للقانون لا تزال تثير شواغل المملكة المتحدة، وتتعارض مع ممارستها الحالية.
    progressive development of the principles and norms of international law relating to the new international economic order UN التطوير التدريجي لمبادئ وقواعد القانون الدولي ذات الصلة بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد
    Agenda item 154: progressive development of the principles and norms of international law relating to the new international economic order UN البند 154 من جدول الأعمال: التطوير التدريجي لمبادئ وقواعد القانون الدولي المتصلة بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد
    Those provisions came under the progressive development of the law, and that trend was certainly more marked at the regional level. UN وتقع هذه اﻷحكام في إطار التطوير التدريجي للقانون، ويبدو هذا الاتجاه بصورة أوضح على الصعيد اﻹقليمي.
    Women’s interests must be incorporated in mainstream legal principles, and definitions should reflect the progressive development of the law. UN ولا بد من إدماج مصالح المرأة في المبادئ القانونية الرئيسية، كما ينبغي للتعاريف أن تعكس التطوير التدريجي للقانون.
    8 progressive development of the law of international trade: UN ٨ التطوير التدريجي للقانون التجاري الدولي: التقرير السنوي الحادي والثلاثون للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    progressive development of the law of international trade: UN التطوير التدريجي للقانون التجاري الدولي: التقريــر السنــوي
    The progressive development of the Small Island Developing States Network (SIDSNET) will, it is hoped, speed up that process. UN ومن المأمول أن يؤدي التطوير التدريجي لشبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى التعجيل في تلك العملية.
    If draft article 16 reflected progressive development of the law, that should be explained in the commentary. UN فإذا كان مشروع المادة 16 يعكس التطور التدريجي للقانون، فهذا ينبغي شرحه في التعليق.
    " Reaffirming that successful codification and progressive development of the rules of international law governing the non-navigational uses of international watercourses would assist in promoting and implementing the purposes and principles set forth in Articles 1 and 2 of the Charter of the United Nations, UN " إذ ترى أن النجاح في تدوين قواعد القانون الدولي الناظمة لاستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية وفي تطويرها التدريجي من شأنه أن يساعد على تشجيع وتنفيذ المقاصد والمبادئ الواردة في المادتين اﻷولى والثانية من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    What is a progressive development of the law, however, is setting the date of the official presentation of the claim as the dies ad quem. UN علـى أن ما يشكل تطويرا تدريجيا للقانون هو تحديد أن تاريخ التقديم الرسمي للمطالبة هو اليوم الأخير.
    Some members had urged the Commission to exercise its responsibility with regard to the progressive development of the law and to chart a course guided by the principles of justice and sovereign equality. UN وقد حث بعض اﻷعضاء اللجنة على القيام بمسؤوليتها فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون ووضع مسار وفقا لمبادئ العدل والمساواة في السيادة.
    This inbuilt ambiguity is a positive element and offers scope for progressive development of the legal rules on State responsibility. UN وهذا الغموض المضمن عنصر إيجابي ويفسح المجال لإحداث تطوير تدريجي في القواعد القانونية المتعلقة بمسؤولية الدول.
    The elaboration of a draft instrument on the topic may therefore require substantial progressive development of the law in addition to codification. UN ولذلك فقد يتطلب إعداد مشروع صك بشأن هذا الموضوع تطويراً تدريجياً كبيراً للقانون بالإضافة إلى التدوين.
    Viet Nam has always attached great importance to the progressive development of the law of the sea. UN ولقد أولت فييت نام دائما اهتماما كبيرا للتطوير التدريجي لقانون البحار.
    68. While commending the progressive development of the national machinery for the advancement of women in Kuwait, the Committee is concerned at the lack of clarity regarding the mandate and responsibilities of the existing institutions, in particular with regard to the coordination of gender equality initiatives across all sectors of Government, and the human and financial resources available to such institutions. UN 68 - وفي حين تشيد اللجنة بما يحدث من تطور تدريجي في الأجهزة الوطنية فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة في الكويت، فإنها تشعر بالقلق لعدم وجود وضوح بالنسبة لولاية المؤسسات القائمة ومسؤولياتها، لا سيما فيما يتعلق بتنسيق مبادرات المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الحكومة، وبالموارد البشرية والمالية المتاحة لهذه المؤسسات.
    To do so, the Commission would need to engage in both codification and progressive development of the legal regime for interpretative declarations. UN ومن أجل ذلك تحتاج اللجنة إلى العمل في مجال التدوين والتطوير التدريجي للنظام القانوني المتعلق بالإعلانات التفسيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more