"prohibited ground" - Translation from English to Arabic

    • محظور
        
    • الأسباب المحظورة
        
    • محظوراً
        
    • السبب المحظور
        
    • للسبب المحظور
        
    • الأسباب التي يُحظر
        
    • الأسس التي يحظر
        
    • التمييز المحظورة
        
    The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families specifically identifies age as a prohibited ground for discrimination. UN وتنص الاتفاقيـة الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بالتحديد على السن كأساس محظور للتمييز.
    The Act provides that discriminatory actions or omissions are unlawful in seven broad areas if based on a prohibited ground. UN وينص القانون على أن أي فعل أو امتناع عن فعل على أساس تمييزي يعتبر غير مشروع في سبعة مجالات عامة إذا ما تم لسبب محظور.
    Sexual orientation was added as a prohibited ground for discrimination in employment. UN وأضيف التوجّه الجنسي كأساس محظور للتمييز لدى التوظيف.
    Without limiting subsection (1), sexual harassment by reason of prohibited `ground of discrimination " ... Employment Relations Promulgation UN (2) ودون الإخلال بالمادة الفرعية (1)، التحرش الجنسي بناء على سبب من الأسباب المحظورة للتمييز " () ...
    With regard to the latter, it appears from the submissions received that States have begun to report on disability as a separate prohibited ground of distinction. UN وفيما يتعلق بهذه الاتفاقية، يظهر من الردود المتلقاة أن الدول قد بدأت في تقديم تقارير عن الإعاقة بوصفها سبباً مستقلاً محظوراً للتمييز.
    This prohibited ground of discrimination is found in the ILO's Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), and should be added here. UN ويوجد هذا السبب المحظور من أسباب التمييز مدرجاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن التمييز )في الاستخدام والمهنة( لعام ٨٥٩١ )الاتفاقية رقم ١١١(، وينبغي إضافته هنا.
    The examples of differential treatment presented in this section are merely illustrative and they are not intended to represent the full scope of possible discriminatory treatment under the relevant prohibited ground, nor a conclusive finding that such differential treatment will amount to discrimination in every situation. UN والأمثلة على المعاملة التفاضلية المقدَّمة في هذا الفرع هي لمجرد التوضيح وليس المقصود منها تمثيل النطاق الكامل لأشكال المعاملة التمييزية الممكنة للسبب المحظور ذي الصلة، ولا التوصل إلى استنتاج نهائي بأن تلك المعاملة التفاضلية تعادل تمييزاً في كل حالة من الحالات.
    In particular, the Review Panel recommended the inclusion of social condition as a prohibited ground for discrimination. UN وقد أوصى فريق الاستعراض، تحديداً، بإدراج الحالة الاجتماعية كأساسٍ محظور من الأسس التي يقوم عليها التمييز.
    Age as a prohibited ground of discrimination is therefore not excluded. UN ومن ثم، فإن العمر لم يُستثن كسبب محظور من أسباب التمييز.
    (ii) Is based on any prohibited ground of discrimination specified in this constitution; UN ' 2` يستند إلى أي سبب تمييزي محظور منصوص عليه في هذا الدستور؛
    39. DPA observed that Vanuatu's Constitution guaranteed fundamental rights and freedom for citizens however; it excluded disability as a prohibited ground for discrimination. UN 39- لاحظت الرابطة أن دستور فانواتو يكفل الحقوق والحريات الأساسية للمواطنين، بيد أنه يستبعد الإعاقة كأساس محظور للتمييز.
    While it may already be implicit in the treaty bodies' reasoning, this would, for instance, require the recognition of homelessness as a prohibited ground of discrimination. UN ولئن كانت هذه العبارة واردة ضمناً بالفعل في منطق هيئات المعاهدات، فإن ذلك سيتطلب مثلاً الاعتراف بالتشرد كسبب محظور للتمييز.
    National origin is not mentioned as a prohibited ground for discrimination in the relevant provisions of the Charter of the United Nations. UN 282 - لا يذكر الأصل الوطني كأساس محظور للتمييز في الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة.
    The Committee also recognizes gender identity as a prohibited ground of discrimination. UN وتسلم اللجنة أيضاً بأن الهوية الجنسانية أساس محظور للتمييز().
    This principle requires States to respect the rights and freedoms of individuals without discrimination on any prohibited ground. UN ويقتضي هذا المبدأ من الدول احترام حقوق الأفراد وحرياتهم دون تمييز على أي أساس محظور().
    Denmark commended the Government's support of the joint statement on sexual orientation and gender identity delivered at the General Assembly, but noted that sexual orientation is not a prohibited ground of discrimination. UN كما أشادت الدانمرك بتأييد الحكومة للبيان المشترك حول الميل الجنسي والهوية الجنسانية الذي أدلي به في الجمعية العامة، ولكنها لاحظت أن الميل الجنسي ليس سبباً محظوراً من أسباب التمييز.
    ARC International indicated that Fiji includes sexual orientation as a prohibited ground of discrimination in its Constitution. UN 19- وتفيد منظمة ARC الدولية بأن دستور فيجي يشمل التوجه الجنسي بوصفه سبباً محظوراً من أسباب التمييز.
    The prohibited ground of birth also includes descent, especially on the basis of caste and analogous systems of inherited status. UN ويشمل السبب المحظور المتعلق بالنسب الحسب أيضاً، لا سيما في إطار نظام الطبقة الاجتماعية وما شابهه من نُظُم المراكز الموروثة().
    The examples of differential treatment presented in this section are merely illustrative and they are not intended to represent the full scope of possible discriminatory treatment under the relevant prohibited ground, nor a conclusive finding that such differential treatment will amount to discrimination in every situation. UN والأمثلة على المعاملة التفاضلية المقدَّمة في هذا الفرع هي لمجرد التوضيح وليس المقصود منها تمثيل النطاق الكامل لأشكال المعاملة التمييزية الممكنة للسبب المحظور ذي الصلة، ولا التوصل إلى استنتاج نهائي بأن تلك المعاملة التفاضلية تعادل تمييزاً في كل حالة من الحالات. الانتماء إلى مجموعة من المجموعات
    ESCAP recommended that the Government amend the Constitution to include disability as a prohibited ground of discrimination, in line with its obligations as a State party to CRPD. UN وأوصت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية بأن تعدل الحكومة الدستور بغية إدراج الإعاقة ضمن الأسباب التي يُحظر التمييز على أساسها، بما يتماشى مع التزاماتها باعتبارها دولة طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(21).
    There is no formal or positive legal discrimination against persons in The Bahamas based on sexual orientation or gender identity, although it is not included as a prohibited ground of discrimination in the Constitution, or legislation which prohibits discrimination in specific areas. UN لا يوجد تمييز رسمي أو تمييز قانوني إيجابي ضد الأشخاص في جزر البهاما على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية، مع أنهما لم يُدرجا ضمن الأسس التي يحظر على أساسها التمييز في الدستور أو في التشريعات التي تحظره في مجالات بعينها.
    All indicators should be disaggregated by prohibited ground of discrimination in order to identify patterns of marginalization and discrimination; UN وينبغي تصنيف جميع المؤشرات حسب أسباب التمييز المحظورة من أجل تحديد أنماط التهميش والتمييز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more