"project office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب مشاريع
        
    • مكتب المشاريع
        
    • مكتب المشروع
        
    • مكتب مشروع
        
    • مكتب للمشروع
        
    • مكتب لمشروع
        
    The far western region field office has been transformed into a project office devoted exclusively to anti-discrimination projects. UN وتحوّل المكتب الميداني للمنطقة الغربية القصوى إلى مكتب مشاريع مكرّس حصراً لمشاريع مناهضة التمييز.
    TPN 3 was launched in 2002 with funding support through a project office and other activities from the Iranian government. UN وفي عام 2002، أُطلقت الشبكة الثالثة بدعم مالي عن طريق مكتب مشاريع وأنشطة أخرى برعاية الحكومة الإيرانية.
    :: Identify project management and project office coordination UN تحديد إدارة المشروع وتنسيق مكتب المشاريع
    The related irregularities constitute mismanagement of the sub-project operations in the regional project office concerned. UN وتتمثل المخالفات ذات الصلة في سوء إدارة عمليات المشاريع الفرعية في مكتب المشاريع الإقليمي المعني.
    Nor had it identified a viable entity to carry on the work of the project office when the project is completed. UN كما أنها لم تحدد كيانا حيويا لمواصلة أعمال مكتب المشروع عند استكمال المشروع.
    To date, the Justice project office has not formally requested ISAF assistance. UN وحتى الآن، لم يطلب مكتب مشروع القضاء رسميا مساعدة القوة الدولية.
    During the reporting period a SARC special needs project office was also shelled, killing 1 SARC volunteer. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُصف مكتب مشاريع الاحتياجات الخاصة التابع لمنظمة الهلال الأحمر السوري، مما أسفر عن مقتل أحد المتطوعين في منظمة الهلال الأحمر السوري.
    A project office had been established in Guinea-Bissau in 2008. UN وفي عام 2008، أنشئ مكتب مشاريع في غينيا - بيساو.
    16. In August 1998, the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention opened a project office in Skopje staffed by a national programme officer. UN ١٦ - في آب/أغسطس ١٩٩٨، افتتح مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة مكتب مشاريع في سكوبيه يعمل به موظف وطني لشؤون البرامج.
    In October 2008, a host agreement was signed by UNODC and the United Arab Emirates for the opening of a subregional project office for the Arab States in the Gulf area in 2009. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008 وقِّع اتفاقُ استضافةٍ من جانب المكتب ودولة الإمارات العربية المتحدة من أجل افتتاح مكتب مشاريع دون إقليمية يخص الدول العربية في منطقة الخليج في عام 2009.
    202. The operating centres in Bangladesh and Indonesia, as well as Maldives (project office) had submitted only lists of advances recoverable locally transactions. These were neither consolidated nor aged per recipient. UN 202 - واكتفت مراكز عمليات إندونيسيا وبنغلاديش وملديف (مكتب مشاريع) بتقديم قوائم عن معاملات السلف التي يمكن استردادها محليا دون تجميعها أو تفصيلها بحسب عمرها لدى كل متلق.
    Two experts were recruited to assist in the environmental screening of post-tsunami projects, as requested by the National project office. UN وفي هذا الخصوص، تم توظيف خبيرين للمساعدة في الفرز البيئي لمشاريع ما بعد تسونامي، على نحو ما طلبه مكتب المشاريع الوطنية.
    Implementing entity: UN-Habitat, project office UN الكيان المنفذ: موئل الأمم المتحدة، مكتب المشاريع
    Similarly, the Regional project office for the Baltic States and the project office in Romania will complete their HIV project in the course of 2011. UN وكذلك، سوف يتم مكتب المشاريع الإقليمي لدول البلطيق ومكتب المشاريع في رومانيا مشروع فيروس الأيدز في غضون عام 2011.
    The responsibility for mainstreaming cross-cutting issues across all seven focus areas will lie with a dedicated unit within the project office. UN وستقع المسؤولية عن تعميم القضايا الشاملة عبر جميع محاور التركيز السبعة على وحدة متخصصة داخل مكتب المشاريع.
    All General Security staff have, it was claimed, attended further training courses in detection of forgeries held by the German project office in Beirut. UN وقيل إن جميع موظفي الأمن العام قد خضعوا لدورات مواصلة التدريب على كشف التزوير أجراها مكتب المشروع الألماني في بيروت.
    A project office was established in Baku and the Project Assistant was recruited. UN جرى إنشاء مكتب المشروع في باكو وتم تعيين مساعد المشروع.
    The project office plans to continue the research in cooperation with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP.) UN ويعتزم مكتب المشروع مواصلة البحث بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    :: United Nations project office on Governance (UNGC) UN :: مكتب مشروع الأمم المتحدة المعني بالحوكمة
    The activities of the United Nations project office on Governance, projects in Colombia, Kazakhstan and the United Arab Emirates were briefly presented. UN وعُرضت بإيجاز أنشطة مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة، ومشاريع في الإمارات العربية المتحدة وكازاخستان وكولومبيا.
    From a logistical point of view, in order to operate a linkage programme it is important to establish a project office/business linkages centre equipped with the following hardware: office accommodation, transport, data storage systems and other office requirements. UN ومن وجهة النظر اللوجستية، يتطلب تشغيل برنامج لإقامة الروابط إنشاء مكتب للمشروع/مركز للروابط التجارية مجهز بالمعدات التالية: مقر للمكتب، ووسائل للنقل، ونظم تخزين البيانات، وغيرها من المستلزمات المكتبية الأخرى.
    3. In response to the request addressed by Fouad Siniora, Prime Minister of Lebanon, to Angela Merkel, the Chancellor of Germany, on 25 August 2006, a joint Federal Police/Customs project office was set up in Beirut on 7 September 2006 on the basis of a bilateral agreement. UN 3 - واستجابة لطلب مؤرخ 25 آب/أغسطس 2006، قدمه رئيس الوزراء اللبناني فؤاد السنيورة إلى المستشارة الألمانية، الدكتورة أنجيلا ميركيل، أنشئ مكتب لمشروع للشرطة/الجمارك الاتحادية الألمانية في بيروت في 7 أيلول/سبتمبر 2006 على أساس اتفاق ثنائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more