"project results" - Translation from English to Arabic

    • نتائج المشاريع
        
    • نتائج المشروع
        
    • نتائج مشاريع
        
    • نتائج المشروعات
        
    • ونتائج المشاريع
        
    The limited use of languages could restrict the dissemination of project results. UN ويمكن أن يؤدي الاستخدام المحدود للغات إلى تقييد نشر نتائج المشاريع.
    Replication of project results is quite limited so far, as discussed above, and has not been systematically addressed in project design. UN فمحاكاة نتائج المشاريع محدودة جداً حتى الآن، وهذا ما بُحث أعلاه، ولم يتم تناولها تناولاً منهجياً في تصميم المشاريع.
    Planned project results that are not specific, measurable and attainable UN نتائج المشاريع المقررة غير المحددة وغير القابلة للقياس والتحقيق
    However, the sustainability of project results remains a key issue. UN بيد أن استدامة نتائج المشروع لا تزال موضوعا رئيسيا.
    Moreover, the absence of targets made it difficult to evaluate the project results. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم وجود أهداف جعل من الصعب تقييم نتائج المشروع.
    Enhancing the Use of Science in International Waters Projects to Improve project results UN تشجيع استعمال العلم في مشاريع المياه الدولية لتحسين نتائج المشاريع
    Implementation of workshops to review project results and exchange expertise among Arab States UN تنفيذ ورش عمل لعرض نتائج المشاريع وتبادل الخبرات بين الدول العربية
    In late 2000 a forestry technical centre was established at the province level to ensure the sustainability of project results after the end of the programme. UN وفي أواخر عام 2000 أنشئ على مستوى الاقليم مركز تقني للحراجة، بغية ضمان استدامة نتائج المشاريع عند انتهاء البرنامج.
    UNHCR still has to address issues such as senior management support, resources and building on project results. UN وعلى المفوضية أن تعالج أموراً مثل دعم الإدارة العليا والموارد والاستفادة من نتائج المشاريع.
    Current projects do not allow for long term monitoring and impact evaluation to demonstrate cost-effectiveness, sustainability and integration of project results into health policy after completion of the project. UN ولا تتيح المشاريع الحالية، المجال لرصد وتقيم الأثر في الأجل الطويل، وذلك لإثبات الفعالية التكاليفية، والاستدامة ولإدراج نتائج المشاريع في السياسات المتعلقة بالصحة بعد إنجاز المشاريع.
    Other projects and activities were not sustainable, because they did not consider issues such as replicability, capacity-building or the use of project results in their design. UN وهناك أنشطة أخرى لم تكن قابلة للاستدامة، حيث لم يراعى في تصميمها مسائل مثل القابلية للتكرار، أو بناء القدرات، أو استخدام نتائج المشاريع.
    In the absence of annual workplans it will be difficult to assess project results on an annual basis. UN وفي غياب خطط العمل السنوية، سيكون من الصعب تقييم نتائج المشاريع سنويا.
    Sustainability of the project results remained a key issue and was fully addressed by the mid-term review. UN وظلت استدامة نتائج المشاريع مسألة أساسية وتناولها استعراض منتصف المدة تناولا كاملا.
    Moreover, the absence of targets made it difficult to evaluate the project results. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم وجود أهداف جعل من الصعب تقييم نتائج المشروع.
    A network, including private sector employers, representatives of employees and gender equality experts, was established to ensure sustainability of the project results. UN وأُنشئت شبكة تضم موظفي القطاع الخاص وممثلي الموظفين وخبراء في مجال المساواة بين الجنسين، لضمان استدامة نتائج المشروع.
    The project results will be used to develop a regulatory framework for the national implementation of ISO 14001. UN وسوف تُستخدَم نتائج المشروع في وضع إطار تنظيمي للتنفيذ الوطني للمعيار إيزو ١٠٠٤١.
    Building on positive project results, equal treatment of men and women had become a guiding principle in teacher-training academies. UN واستنادا إلى نتائج المشروع الإيجابية، أصبحت المعاملة المتساوية للرجل والمرأة مبدأ توجيهيا في أكاديميات تدريب المدرسين.
    It will also play an important role in further resource mobilization for the implementation of project results. UN وتقوم كذلك بدور مهم في تعبئة المزيد من الموارد لتنفيذ نتائج المشروع.
    project results will be issued in working paper and journal article form as project work continues into 1995. UN وسوف تنشر نتائج المشروع في ورقة عمل وفي شكل مقالة صحفية عندما تستمر أعمال المشروع في عام ١٩٩٥.
    Publication of the main features of methods and tools as well as relevant project results and case studies would be of great benefit to current and potential users. UN وسيؤدي نشر السمات الرئيسية للأساليب والأدوات، فضلاً عن نتائج مشاريع ودراسات حالات ذات صلة إلى زيادة انتفاع المستخدمين الحاليين والمحتملين لها.
    (c) Improved communication on project results and other activities completed under the Basel Convention; UN (ج) تحسين وسائل إبلاغ نتائج المشروعات والأنشطة الأخرى التي تستكمل في نطاق اتفاقية بازل؛
    The team reviewed the design, implementation process, project results and project impact and also reviewed the fifth country programme as a whole. UN واستعرض الفريق التصميم وعملية التنفيذ ونتائج المشاريع واﻵثار المترتبة على المشاريع، كما استعرض البرنامج القطري الخامس بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more