"project site" - Translation from English to Arabic

    • موقع المشروع
        
    • موقع مشروع
        
    • بموقع المشروع
        
    • مواقع المشاريع
        
    • لموقع المشروع
        
    Iraq again argues that the invasion was not the cause of any difficulties experienced at the project site. UN ويدفع العراق مرة أخرى بأن الغزو لم يكن السبب في أية صعوبات جوبهت في موقع المشروع.
    Another employee and his wife and daughter had just arrived in Baghdad en route to the project site. UN كما وصل منذ فترة وجيزة موظف آخر وزوجته وابنته إلى بغداد في طريقهم إلى موقع المشروع.
    It asserts that this documentation was transported from the project site at Al-Kazak to Baghdad, a distance of about 400 kilometres. UN وتدعي أن هذه الوثائق قد نقلت من موقع المشروع في الكسك إلى بغداد، أي مسافة تقرب من 400 كيلومتر.
    Therefore, the inability to maintain a workforce at a project site inevitably results in the impossibility to perform the contract works. UN لذلك فإن العجز عن اﻹبقاء على قوى عاملة في موقع مشروع ما لا بد أن يحول دون إنجاز اﻷعمال المتعاقد عليها.
    Model provision 32. Acquisition of rights related to the project site UN الحكم النموذجي 32- احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    All equipment subject to tracking and observation was found to be in storage or installed at the relevant warehouse or project site. UN وقــد وجــد أن جميـع المعدات الخاضعة للتتبع والمراقبة مخزنة أو مركبة في المخازن أو مواقع المشاريع ذات الصلة.
    The Panel therefore recommends no compensation for materials which could not be delivered to the project site. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المواد التي تعذّر تسليمها إلى موقع المشروع.
    The claim relates to the loss of its camp at the project site in Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسارة الشركة لمخيمها الكائن في موقع المشروع في العراق.
    Hence, the project site was not abandoned. UN ومن ثم، فإن موقع المشروع لم يكن مهجوراً.
    Transportation from project site, Al-Kasak, Iraq, to Split, Croatia UN النقل من موقع المشروع بالكسك، العراق، إلى سبليت، كرواتيا
    At the project site, various facilities and workshops were constructed. UN 511- وأقيمت مختلف المرافق وورشات العمل في موقع المشروع.
    Further, the project site was mined which rendered it inaccessible until 1994. UN كما زُرعت الألغام في موقع المشروع ما جعل من الصعب الوصول إليه حتى عام 1994.
    Šipad commenced preparation of the project site immediately after signature of the Project C Contract. UN وبدأت الشركة إعداد موقع المشروع بعد توقيع عقد المشروع جيم مباشرة.
    The claim is for construction machinery, office furniture, equipment and consumer products that YIT allegedly left behind at the project site after Iraq’s invasion of Kuwait. UN وتتعلق هذه المطالبة بآلات البناء، والأثاث المكتبي، والمعدات، والمنتجات الاستهلاكية التي تزعم الشركة أنها تركتها في موقع المشروع بعد قيام العراق بغزو الكويت.
    The Panel finds that YIT did not provide sufficient evidence that the amount of petty cash existed at the project site. UN ويعتبر الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تُثبت أن المبالغ النقدية النثرية كانت موجودة في موقع المشروع.
    Energoprojekt submitted several eyewitness accounts of the events at the project site. UN وقدمت انرجوبروجكت عدداً من روايات شهود العيان عن الأحداث في موقع المشروع.
    The claimant had already started the fabrication of specified materials in Kuwait and delivered some of those materials to its client's project site in Iraq. UN وكان صاحب المطالبة قد بدأ بالفعل تصنيع مواد خاصة في الكويت وسلم بعض هذه المواد في موقع مشروع عميله في العراق.
    There were also some items left at the Cement project site, and some items which were located at Bhagheeratha's Baghdad office. UN لكن بعض المواد بقيت كذلك في موقع مشروع الأسمنت، في حين وضع بعضها الآخر في مكتب بهاغيراتا الكائن في بغداد.
    The claim is for the alleged loss of equipment and machinery from its project site in Iraq. UN وتتصل المطالبة بفقدان مزعوم للمعدات والآلات من موقع مشروع المجموعة في العراق.
    Model provision 31. Acquisition of rights related to the project site UN الحكم النموذجي 31- احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    Acquisition of rights related to the project site Easements UN احتياز الحقوق المتصلة بموقع المشروع
    There is no explanation as to how the conditions relating to each project site in Saudi Arabia resulted in a credible and serious threat that was intimately connected to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وليس هناك أي توضيح يبين كيف أن الظروف المتصلة بكل موقع من مواقع المشاريع في المملكة العربية السعودية تسفر عن تهديد خطير يمكن تصديقه يتصل اتصالاً وثيقاً بغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Enka alleges that the equipment and supplies could not be delivered to the project site because of the breakdown of order and cessation of work at the site. UN وتدعي الشركة أنه لم يتسن تسليم المعدات واﻷجهزة لموقع المشروع بسبب انهيار النظام وتوقف العمل بالموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more