In Jamaica, 62 per cent of projected expenditures for the reported 1999 financial year were allocated for debtservicing. | UN | وفي جامايكا، خُصصت 62 في المائة من النفقات المتوقعة للسنة المالية 1999 المبلغ عنها لخدمة الدين. |
The Committee was informed that the projected expenditures of $1,166,614,800 took into account requisitions that had already been raised for the Mission. | UN | وأبلغت اللجنة بأن النفقات المتوقعة البالغة 800 614 166 1 دولار أخذت في الاعتبار الطلبات التي سبق تقديمها بخصوص البعثة. |
There was no expenditure for death and disability compensation, which also decreased the projected expenditures. | UN | ولم تكن هناك نفقات لتعويضات الوفاة والعجز مما خفض النفقات المتوقعة أيضا. |
Other projected expenditures under this heading relate to the following: | UN | وتتصل النفقات المسقطة اﻷخرى تحت هذا البند بما يلي: |
Other projected expenditures under this heading relate to the following: | UN | وتتصل النفقات المسقطة اﻷخرى تحت هذا البند بما يلي: |
(a) Schedule 1 contains a summary of projected expenditures by budget section and main determining factor for 2012-2013; | UN | (أ) يتضمن الجدول البياني 1 موجزا للنفقات المتوقعة حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية للفترة 2012-2013؛ |
Summary of projected expenditures by budget section and main determining factor: 2010-2011 | UN | موجز النفقات المتوقعة موزعة حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية: 2010-2011 |
The first move will take place in 2009 and its resource requirement is already included in the projected expenditures. | UN | وستُنفذ عملية النقل الأولى في عام 2009، وقد تم إدراج الاحتياجات من الموارد المتعلقة بها في النفقات المتوقعة. |
The proposed funding is based on the projected expenditures of non-core programmes. | UN | ويستند التمويل المقترح إلى النفقات المتوقعة للبرامج غير الأساسية. |
Summary of projected expenditures by object of expenditure and main determining factor | UN | موجز النفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل الرئيسية المحددة |
The decrease is due to a reduction in the use of these services, as well as projected expenditures based on the current pattern of expenditures. | UN | ويعزى النقصان إلى الحد من استعمال هذه الخدمات وإلى النفقات المتوقعة بناء على نمط اﻹنفاق الحالي. |
The decrease is due to a reduction in the use of these services, as well as projected expenditures based on the current pattern of these expenditures. | UN | ويعزى النقص إلى انخفاض استعمال هذه الخدمات، فضلا عن النفقات المتوقعة استنادا للنمط الحالي لهذه النفقات. |
The decrease is due to a reduction in the use of these services, as well as projected expenditures based on the current pattern of these expenditures. | UN | ويعزى النقصان إلى الحد من استخدام هذه الخدمات، وإلى النفقات المتوقعة استنادا إلى نمط اﻹنفاق الحالي. |
The decrease is due to a reduction in the use of these services, as well as projected expenditures based on the current pattern of expenditures. | UN | ويعزى النقصان إلى الحد من استعمال هذه الخدمات وإلى النفقات المتوقعة بناء على نمط اﻹنفاق الحالي. |
projected expenditures for ongoing and new projects and administrative and technical costs are estimated at $13.76 million. | UN | وتقدر النفقات المسقطة بالنسبة للمشاريع الجارية والمشاريع الجديدة والتكاليف اﻹدارية والتقنية بمبلغ ١٣,٧٦ مليون دولار. |
(i) Schedule 1: Summary of projected expenditures by Tribunal organ and main determining factors; | UN | `1 ' الجدول 1: موجز النفقات المسقطة حسب أجهزة المحكمة والعوامل المحددة الرئيسية؛ |
(ii) Schedule 2: Summary of projected expenditures by object of expenditure and main determining factors; | UN | `2 ' الجدول 2: موجز النفقات المسقطة حسب وجوه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية؛ |
(a) Schedule 1 contains a summary of projected expenditures by budget section and main determining factor for 2010-2011; | UN | (أ) الجدول البياني 1، يتضمن موجزا للنفقات المتوقعة حسب أبواب الميزانية والعامل المحدد الرئيسي، للفترة 2010-2011؛ |
The proposed estimates for official travel for 2009 amount to $258,000, an increase of $147,000 compared with the projected expenditures for 2008. | UN | وتقدر الاعتمادات المقترح رصدها تحت بند السفر الرسمي في عام 2009 بمبلغ 000 258 دولار، بزيادة قدرها 000 147 دولار مقارنة بالنفقات المتوقعة لعام 2008. |
Schedule 1. Summary of projected expenditures by section and main determining factors | UN | الجدول الزمني ١ موجز للنفقات المسقطة حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية |
Approximate expenditures to date amount to $0.9 million and immediate projected expenditures over the coming weeks would amount to approximately $20.1 million. | UN | وتبلغ النفقات التقريبية حتى الآن 0.9 مليون دولار، وستبلغ المصروفات المتوقعة الفورية خلال الأسابيع المقبلة ما يقرب من 20.1 مليون دولار. |
8. The Advisory Committee was provided with a table on current expenditures as at 9 June 2006 and projected expenditures for the remainder of June 2006. | UN | 8 - وقدم إلى اللجنة الاستشارية جدول يبين وضع النفقات الجارية في 9 حزيران/ يونيه 2006، والنفقات المتوقعة للفترة المتبقية من حزيران/يونيه 2006. |
The Committee was subsequently informed that it was intended to absorb additional projected expenditures through the utilization of projected unencumbered balances relating to the delayed deployment of aircraft. | UN | وأُبلغت اللجنة لاحقا أنه يُتوخى استيعاب نفقات متوقعة إضافية من خلال استخدام الأرصدة غير المربوطة المتوقعة المتصلة بتأخير نشر الطائرات. |
The Committee was informed that the projected expenditures of $104.8 million would largely include the following: | UN | وأُبلغت اللجنة بأن النفقات المقدرة البالغة 104.8 مليون دولار ستشمل عموما ما يلي: |
projected expenditures 1 November to 31 December 2013 | UN | النفقات المتوقّعة من 1 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 |
8. Final expenditures were in line with projected expenditures for 2004/05 as contained in the note by the Secretary-General (A/59/692) on financing arrangements for UNMIK for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. | UN | 8 - كانت النفقات النهائية متسقة مع النفقات المرتقبة للفترة 2004/2005 على نحو ما ورد في المذكرة المقدمة من الأمين العام (A/59/692)، المتعلقة بترتيبات التمويل الخاصة بالبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
(a) approved and projected expenditures for 2006 - 2007 and approved and actual expenditures for prior biennia; | UN | (أ) النفقات المقررة والمتوقعة لفترة السنتين 2006-2007 والنفقات المقررة والفعلية لفترات سنوات سابقة؛ |
33. The projected expenditures for contractual services show a decrease of $410,210 due to the lower than expected need to rely on external contractors. | UN | ٣٣ - وتوضح إسقاطات النفقات المتوقعة للخدمات التعاقدية نقصانا قدره ٢١٠ ٤١٠ دولارات بسبب تدني مقدار الحاجة إلى الاعتماد على متعاقدين خارجيين عما كان متوقعا. |
projected expenditures for the period from 6 March to 30 June 2007 corresponded precisely to the envisaged unencumbered balance. | UN | والمصروفات المتوقعة للفترة من 6 آذار/مارس حتى 30 حزيران/يونيه 2007 تتطابق تماما مع الرصيد غير المربوط المتوقع. |
Apportionment and projected expenditures for the 2003/04 period for the maintenance of MONUC | UN | المبالغ المقسمة والنفقات المسقطة للإنفاق على البعثة في الفترة 2003-2004 |