But we must also face the dangers of the proliferation of nuclear weapons and their potential use by non-State actors. | UN | غير أن علينا أيضاً مواجهة خطر انتشار الأسلحة النووية واستخدامها المحتمل من قبل أطراف فاعلة من غير الدول. |
Fourthly, the proliferation of nuclear weapons has complex causes. | UN | رابعاً، إن انتشار الأسلحة النووية له أسباب معقدة. |
The proliferation of nuclear weapons remains one of the most serious challenges to global peace and security. | UN | إن انتشار الأسلحة النووية يبقى واحدا من أخطر التحديات التي يتعرض لها السلم والأمن العالميان. |
(i) Treaty on the Non proliferation of nuclear Weapons of 1968 | UN | ' 1` معاهدة عام 1968 المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية. |
It has become almost impossible for any Government to individually address the proliferation of nuclear weapons and related technologies. | UN | وبات من المستحيل، تقريباً، لأية حكومة أن تتصدى بمفردها لانتشار الأسلحة النووية والتكنولوجيا المتعلقة بها. |
Concerns related to proliferation of nuclear weapons should be addressed through political and diplomatic means within the framework of existing international laws. | UN | وينبغي تهدئة المخاوف المتصلة بانتشار الأسلحة النووية بالوسائل السياسية والدبلوماسية في إطار القوانين الدولية القائمة. |
Convinced that the proliferation of nuclear weapons in all its aspects would seriously enhance the danger of nuclear war, | UN | واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد بشكل فادح من خطر نشوب حرب نووية، |
Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, | UN | وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Concerned about the threats posed by the proliferation of nuclear weapons to the security and stability of the Middle East region, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء ما يشكله انتشار الأسلحة النووية من أخطار على أمن منطقة الشرق الأوسط واستقرارها، |
The CTBT's preamble clearly states that the Treaty's objective is to contribute effectively to the prevention of the proliferation of nuclear weapons in all its aspects. | UN | وديباجة المعاهدة تنص بوضوح على أن الهدف منها الإسهام بشكل فعال في منع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه. |
Instead, Norway has participated in a direct way -- as have other countries -- in the proliferation of nuclear weapons throughout the world, principally in our region. | UN | لقد شاركت بلادها بشكل مباشر إضافة إلى دول أخرى في انتشار الأسلحة النووية في العالم وبالأخص في منطقتنا. |
The best way to counter the proliferation of nuclear weapons is to gradually eliminate them completely. | UN | وأفضل طريقة لمكافحة انتشار الأسلحة النووية هي القضاء عليها تدريجيا قضاء كاملا. |
Palau also supports the efforts of the international community on disarmament and the prevention of the proliferation of nuclear weapons. | UN | وتدعم بالاو أيضا جهود المجتمع الدولي بشأن نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية. |
The prohibition of nuclear testing will make an important contribution to the struggle against the proliferation of nuclear weapons and to disarmament. | UN | ومن شأن حظر التجارب النووية أن يقدم مساهمة هامة في الكفاح ضد انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
In this context, failure to implement effective nuclear disarmament measures increases the danger of the proliferation of nuclear weapons. | UN | وفي هذا السياق، يزيد عدم تنفيذ تدابير فعالة لنزع السلاح النووي من خطر انتشار الأسلحة النووية. |
The situation of the proliferation of nuclear weapons is undergoing new and complex developments. | UN | وتشهد حالة انتشار الأسلحة النووية تطورات جديدة ومعقدة. |
The Treaty on Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the basis for the international system for preventing the proliferation of nuclear weapons. | UN | وتشكل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية العنصر الأساسي للنظام الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية. |
Convinced that the proliferation of nuclear weapons in all its aspects would seriously enhance the danger of nuclear war, | UN | واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد بشكل فادح من خطر نشوب حرب نووية، |
Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, | UN | وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Geopolitical events and national security doctrines had favoured the proliferation of nuclear weapons and their means of delivery. | UN | ولقد أعطت الأحداث الجيوسياسية ونظريات الأمن القومي حججـا داعمة لانتشار الأسلحة النووية ووسائل إيصالها. |
The only acceptable guarantee of the peaceful nature of Iran's nuclear programme would be the permanent cessation of its activities with respect to the proliferation of nuclear weapons. | UN | والضمان الوحيد والمقبول للطابع السلمي لبرنامج إيران النووي هو الوقف الدائم لأنشطتها المتعلقة بانتشار الأسلحة النووية. |
Moreover, the failure to comply with the nuclear disarmament obligations increases the danger of the proliferation of nuclear weapons. | UN | وعلاوةً على ذلك، يؤدي عدم الامتثال للالتزامات المتعلقة بنزع الأسلحة النووية إلى زيادة حدة خطر انتشار تلك الأسلحة. |
Preventing the use and proliferation of nuclear weapons and achieving nuclear disarmament were the shared responsibilities of all States, including through fulfilling the objectives of the Non-Proliferation Treaty and achieving its universality. | UN | وأضاف قائلا إن منع استخدام الأسلحة النووية وانتشارها وكذا تحقيق نزعها هي مسؤولية مشتركة لجميع الدول، بما في ذلك عبر بلوغ أهداف معاهدة عدم الانتشار وتحقيق عالميتها. |