"prominent personalities" - English Arabic dictionary

    "prominent personalities" - Translation from English to Arabic

    • شخصيات بارزة
        
    • الشخصيات البارزة
        
    • والشخصيات البارزة
        
    There have been several cases where prominent personalities have been prosecuted for corruption. UN وثمة عدة حالات لوحِقت فيها شخصيات بارزة بدعوى الفساد.
    They include reports, news stories and comment articles, including by prominent personalities connected to the Alliance, such as Alliance Ambassadors. UN وشمل ذلك تقارير وقصاصات إخبارية ومقالات للتعليق كانت ضمن كتَّابها شخصيات بارزة مرتبطة بالتحالف، مثل سفراء التحالف.
    The event would include special meetings chaired by prominent personalities to provide a platform for the discussion of major challenges. UN وسيتضمن هذا الحدث تنظيم جلسات خاصة تترأسها شخصيات بارزة لتوفير منبر لمناقشة التحديات الكبرى.
    In the area of combating terrorism, Kuwait had established specialized bodies to deal with the phenomenon in the areas of protection of aircraft, security of installations, protection of prominent personalities, counter-terrorism, explosives and passports. UN وفي ميدان مكافحة الإرهاب، أنشأت الكويت هيئات مختصة لمعالجة الظاهرة في مجالات حماية الطائرات وأمن التجهيزات وحماية الشخصيات البارزة والتصدي للإرهاب والمتفجرات وجوازات السفر.
    The provision also includes travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee invites to special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee. UN ويشمل الاعتماد أيضا مبلغا يغطي سفر الشخصيات البارزة والخبراء وغيرهم ممن تقرر اللجنة دعوتهم لحضور مناسبات خاصة تتصل بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة.
    There had been several cases in which prominent personalities had been prosecuted for corruption. UN وثمة قضايا عديدة قوضيت فيها شخصيات بارزة بتهمة الفساد.
    In addition, the mission met with Dr. Jalil Shams, Deputy Foreign Minister, prominent personalities, women's groups and business leaders. UN وفضلا عن ذلك، اجتمعت البعثة مع الدكتور جليل شمس نائب وزير الخارجية ومع شخصيات بارزة وجماعات نسائية وكبار رجال اﻷعمال.
    Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee whenever considered appropriate. UN كما رصدت اعتمادات لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين للتشاور مع اللجنة عندما يرى أن ذلك ملائما.
    Many articles are written expressly for the magazine by prominent personalities, leading experts and representatives of international agencies and non-governmental organizations. UN وتنشر المجلة العديد من المقالات التي يكتبها لها خصيصا شخصيات بارزة وخبراء وممثلون للوكالات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee. UN ومدرج أيضا مبلغ لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة.
    Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee. UN ومدرج أيضا مبلغ لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة.
    There have been frequent cases of intimidation of political opponents, sometimes involving physical force, and several prominent personalities have been prevented from travelling abroad. UN فقد تكرر توجيه التهديدات إلى المعارضين السياسيين، وانطوى ذلك أحيانا على استخدام القوة، ومُنعت عدة شخصيات بارزة من السفر إلى الخارج.
    Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee whenever it is considered appropriate. UN وقد رصد أيضا اعتماد لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة متى ارتئي أن ذلك مناسب.
    Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee whenever it is considered appropriate. UN وقد رصد أيضا اعتماد لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة متى ارتئي أن ذلك مناسب.
    Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee whenever it is considered appropriate. UN كما يدرج مبلغ لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة متى رئي ذلك ملائما.
    Provision is also made for the travel of prominent personalities, experts and others whom the Committee decides to invite to participate in special events relating to the question of Palestine or for consultations with the Committee whenever it is considered appropriate. UN كما يدرج مبلغ لسفر من تقرر اللجنة دعوتهم من شخصيات بارزة وخبراء وغيرهم للمشاركة في المناسبات الخاصة المتصلة بقضية فلسطين أو للتشاور مع اللجنة متى رئي ذلك ملائما.
    It encompasses the interplay amongst the historical heritage of the country, the current atmosphere there, the role of prominent personalities in shaping events, popular perceptions of these events and related expectations. UN وهو يشمل التفاعل بين التراث التاريخي للبلد، والجو السائد هناك حاليا، ودور الشخصيات البارزة في تشكيل الأحداث، ونظرة الشعب إلى هذه الأحداث، والتوقعات المتصلة بذلك.
    58. A website for the Messengers of Peace has been designed, with profiles of the prominent personalities appointed by the Secretary-General and an overview of all their outreach activities on behalf of the United Nations. UN 58 - وصُمم موقع على الإنترنت لرسل السلام، يتضمن لمحة عامة عن حياة الشخصيات البارزة التي عينها الأمين العام ونبذة عن جميع أنشطة التوعية التي قاموا بها باسم الأمم المتحدة.
    22. On 26 December, a number of prominent personalities organized and addressed a large rally in the city centre. UN ٢٢ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، نظم عدد من الشخصيات البارزة مظاهرة كبيرة في وسط المدينة وألقوا خطبا في جمهور المتظاهرين.
    3.16 *The estimated requirements would cover travel costs of the representatives of the Committee, as well as of prominent personalities, experts and others which the Committee wishes to invite. UN ٣-٦١ *ستغطي الاحتياجات المقدرة تكاليف سفر ممثلي اللجنة وكذلك الشخصيات البارزة والخبراء وغيرهم من الذين ترغب اللجنة في دعوتهم.
    In many countries, they have the active participation of non-governmental organizations, the private sector, the academic community, the media and prominent personalities. UN وفي بلدان كثيرة، اشتركت في تلك اﻵليات اشتراكا نشطا المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص واﻷوساط اﻷكاديمية ووسائط الاعلام والشخصيات البارزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more