"promised him" - Translation from English to Arabic

    • وعدته
        
    • وعدتيه
        
    • وعدناه
        
    • وعده
        
    • ووعدته
        
    • وعدوه
        
    • أعطيته كلمتي
        
    • ووعده
        
    • وعدتهُ
        
    Unless you promised him he could keep it anyway. Open Subtitles مالم تكن وعدته بأنه سيحتفظ بالمال بكل الأحوال
    You promised him reinforcements and then gave him none. Open Subtitles لقد وعدته بالتعزيزات وبعدها لم تعطه أي شيء
    Yeah, I promised him I'd help him with his baseball tryouts. Open Subtitles نعم ، لقد وعدته بأن أساعده في إختباراته لكرة المضرب
    That you promised him $25,000 of the insurance money. Open Subtitles بأنكِ وعدتيه بـ25 ألف دولار من نقود التأمين
    He said: I once promised him when all the leaves had fallen Open Subtitles قال لي، أنّي ذات مرّة وعدته حينما تسقط أوراق الشجرة جميعاً.
    This main witness, who was an accomplice, allegedly made false statements to the police, after the police had promised him a reduction of sentence. UN وهذا الشاهد الرئيسي، الذي كان شريكا له في جرمه، يزعم أنه أدلى ببيانات كاذبة للشرطة بعد أن وعدته الشرطة بتخفيض العقوبة.
    I promised him that I'd teach him, but there never seemed to be... time. Open Subtitles وعدته أنني سأعلمه ولكن لم يحِنْ ذلك الوقت قط
    Because I did the thing I promised him I'd never do. Open Subtitles لأنني فعلت الأمر الذي وعدته إنني لن أفعله قط
    My brother's coming this weekend, and I promised him we were gonna go. Open Subtitles أخي قادم في نهاية هذا الاسبوع وأنا وعدته أننا سوف نذهب.
    So I promised him I would find him one day and pay him back. Open Subtitles لذا وعدته اذا وجدته في يوم سوف اجعله يدفع الثمن
    And I promised him that this team, that my team unlike those of the past would not make fools of ourselves and Brazil. Open Subtitles و انا وعدته ان هذا الفريق , فريقي خلافا للفرق الماضية
    I couldn't turn down his help, sol promised him I'd pay him back 1,000 times over, once I got rich. Open Subtitles لم استطع رفض مساعدته لذا وعدته ان اردها له الف مرة عندما اصبح غنيا
    And he's really into the batting cages, so I kind of promised him you'd take us. Open Subtitles وهو يحب جدا البيسبول، لذا وعدته نوعا ما أنك ستأخذنا.
    And I promised him I wouldn't call Jeff again. Open Subtitles وأنا وعدته لا يمكنني ان اصفه جيف مرة أخرى.
    He felt like everybody was gonna go crazy, and so I promised him. Open Subtitles لقد شعر بان الجميع سيجن ان علموا وعليه فقد وعدته بان لا اقول
    I promised him I'd be his eyes and ears if he'd let us live. Open Subtitles لقد وعدته بأن أكون جاسوسة له إذا تركنا نعيش
    - I promised him I would never reveal his identity to anyone under any circumstances. Open Subtitles آسفة .. لقد وعدته أنّي لن أكشف هويّته لأيّ أحد مهما كانت الظروف . أفهم ذلك 311 00: 14:
    Oh, I'm sorry, did I forget to mention that he said you promised him 50% of your company for putting off medical school? Open Subtitles المعذرة أنسيتُ بأن أذكر أنهُ قالَ بأنكِ وعدتيه بخمسين بالمئة من شريكتكِ لعدمِ إكمالهِ لكليّةِ الطب؟
    When he resurfaced 10 weeks ago, we promised him more money, and we need to make good on that promise. Open Subtitles و عندما عاد قبل 10أسابيع, و وعدناه بمال أكثر, و علينا أن نستفيد من هذا الوعد
    Rambaldi promised him he would live an impossibly long life. Open Subtitles رامبالدى وعده بالبقاء على قيد الحياه فتره طويله جدا.
    His daughter recently bought a washing machine and promised him the box to live in. Open Subtitles إبنته مؤخراً إشترت غسالة ملابس ووعدته بصندوق للعيش فيه
    They had promised him 100 million pesetas for the operation. Open Subtitles كانوا قد وعدوه بمئة مليون بيزيتا مقابل العملية
    Maybe you're right, but I already promised him something for his information, and if I back out of that now, Open Subtitles ربما أنت على حق، ولكن لقد أعطيته كلمتي بالفعل شيء مقابل معلوماته, وإن تراجعت عن ذلك الآن,
    The soldiers promised him that Daouia Benaziza would be released soon. UN ووعده العسكريون بإخلاء سبيل ضاوية بن عزيزة سريعاً.
    You promised him you wouldn't do it at all. Open Subtitles .لقد وعدتهُ بأنكَ لن تفعلها إطلاقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more