"promised the" - Translation from English to Arabic

    • وعدت
        
    • وعدنا
        
    • ووعد
        
    • وَعدتُ
        
    promised the guys a party. It's a campaign year. Open Subtitles لقد وعدت الرفاق بالقيام بحفلة إنها سنة الحملة
    The current Government had also promised the Jordanian people that it would not enact any temporary laws or introduce any temporary amendments. UN وقد وعدت الحكومة الحالية أيضا الشعب الأردني بأنها لن تسن أية قوانين مؤقتة أو تدخل أية تعديلات مؤقتة.
    Donors have promised the Congolese Government US$ 3.9 billion over the next three years. UN وقد وعدت الجهات المانحة الحكومة الكونغولية بمبلغ 3.9 مليار دولار على امتداد السنوات الثلاث المقبلة.
    We promised the Alpha council his head on a stake. Open Subtitles قد وعدنا مجلس الالفات ان نضع رأسه على رمح
    In 2000, we promised the world that we would achieve the Millennium Development Goals (MDGs). UN في عام 2000، وعدنا العالم بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    FARDC representatives promised the immediate withdrawal of troops from selected sites once the Mining Police are ready for deployment. UN ووعد ممثلو القوات المسلحة بالانسحاب الفوري لجنودها من المواقع المختارة، عندما تكون شرطة المناجم جاهزة للانتشار فيها.
    Although upon requesting the adjournment, the attorney promised the author that she would discuss the case with him that evening, she never came to see him. UN وعلى الرغم من أن المحامية وعدت صاحب البلاغ، عند طلب إرجاء المحاكمة، بأنها ستبحث القضية معه في ذلك المساء فإنها لم تحضر لمقابلته.
    And I promised the woman that I bought it from that she could keep living in her place upstairs. Open Subtitles و وعدت الامرأة التى اشتريت المكان منها اننى سأتركها تعيش بالأعلى
    Unh-unh-unh. I promised the new guy I wouldn't let you help. Open Subtitles وعدت الرئيس الجديد أني لن أدعكِ تساعدينني
    Actually, I promised the Truitt brothers that we'd go skeet shooting. Open Subtitles في الواقع، لقد وعدت الإخوة تريوت أننا نذهب اطلاق النار بالسكيت
    I promised the birthday girl we'd celebrate with a slice of pie no matter what time my shift ended. Open Subtitles لقد وعدت صاحبة عيد الميلاد أننا سنحتفل بقطعة من الفطيرة ما أن تنتهي مناوبتي
    I promised the people one day we would take the Moors and it's treasures. Open Subtitles وعدت الشعب أنه يوما ما سنأخذ المور و كنوزها
    my "go France" guide, and I promised the missus I'd get her some of those'shrooms she loves. Open Subtitles و قد وعدت سيدتي أن أحضر لها القليل منه هده الفطريات التيي تحب
    Everything better go right. That's what I promised the President to get him to green-light the operation. Open Subtitles من الأفضل أن يسير كلّ شيء على ما يرام، وعدت الرئيس أن أعطيه الضوء الأخضر للعمليّة.
    We can't afford the tax cuts you promised the electorate. Open Subtitles لانستطيع تحمل التخفيضات الضريبية التي وعدت بها
    I promised the old lady we'd go to sushi. Open Subtitles وعدت السيدة الكبيرة بأن نذهب لتناول السوشي
    Yeah, we, uh... we promised the sitter we'd be back, so... Open Subtitles نعم , نحن .. لقد وعدنا جليسة الأطفال بأننا سنعود , لذلك
    We're going to finish the job that we promised the president we'd do. Open Subtitles سنعود لإتمام العمل الذي وعدنا الرئيسة بأننا ستفعله
    I know it's lame,but after last year, we promised the neighbors we would keep our decorations more family-friendly. Open Subtitles اعرف ان ذلك سخيف,لكن بعد ما جرى العام الماضي وعدنا الجيران اننا قررنا ابقاء زينتنا صديقة للعائلة أكثر
    The corporal promised the boy a good job and persuaded him to leave his village. UN ووعد العريف الصبي بوظيفة جيدة وأقنعه بمغادرة قريته.
    The Ugandan President promised the Rwandese President that he would help him settle the conflict. UN ووعد الرئيس اﻷوغندي الرئيس الرواندي أنه سيساعده في إيجاد حل للنزاع.
    But I promised the governor I would be a gracious host. Open Subtitles لَكنِّي وَعدتُ الحاكمَ أنا سَأكُونُ a مضيّف مُترَف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more