Programmes to promote and support the advancement of Gypsy women. | UN | `3` والبرامج الرامية إلى تعزيز ودعم النهوض بنساء الغجر. |
It is not only a great honour but a wonderful reflection on the young people of Australia, who want to promote and support an inclusive and equal society. | UN | وذلك ليس فخراً فحسب، بل إنه تفكير رائع بشباب أستراليا الذي يرغب في تعزيز ودعم الوصول إلى مجتمع شامل وعادل. |
(iv) Collaboration with substantive units in the ECLAC system and subregional offices for the preparation and implementation of projects to promote and support technical cooperation among developing countries; | UN | ' 4` التعاون مع الوحدات الفنية في منظومة اللجنة الاقتصادية والمكاتب دون الإقليمية لإعداد وتنفيذ المشاريع بغية تعزيز ودعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ |
(v) To promote and support national capacity for high-quality research and development for the prevention and control of non-communicable diseases; | UN | ' 5` تشجيع ودعم القدرات الوطنية للقيام بأنشطة بحث وتطوير عالية الجودة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛ |
97. UNCTAD should promote and support economic cooperation among developing countries, including through the exchange of experiences and institution-building. | UN | 97- ينبغي للأونكتاد تشجيع ودعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بوسائل تشمل تبادل الخبرات وبناء المؤسسات. |
promote and support the private non-profit health care system; | UN | تعزيز ودعم نظام الرعاية الصحية الخاص الذي لا يستهدف الربح؛ |
Since 2001, the Stratégie d'intervention à l'égard de la main-d'œuvre féminine has been aiming to promote and support the integration and retention of women in the labour market. | UN | منذ 2001، كانت استراتيجية التدخل لصالح الإناث العاملات تهدف إلى تعزيز ودعم اندماج النساء واستبقائهن في سوق العمل. |
:: promote and support development partnerships for girls' education. | UN | :: تعزيز ودعم الشراكات الإنمائية لتعليم البنات. |
promote and support accurate management of information on the conflict. | UN | تعزيز ودعم الإدارة الدقيقة للمعلومـــات المتعلقــــة بالنـزاع |
The framework will facilitate more systematic and effective reporting on gender mainstreaming and provide a monitoring tool for the Special Adviser in her efforts to promote and support gender mainstreaming throughout the system. | UN | وسيسهِّـل هذا الإطار تقديم التقارير عن تعميم المنظور الجنساني بشكل أكثر منهجية وفعالية كما سيوفر للمستشارة الخاصة أداة لرصد جهودها الرامية إلى تعزيز ودعم تعميم المنظور الجنساني في المنظومة ككل. |
(ii) promote and support the use of the roster by ensuring that it is regularly maintained and updated; | UN | ' ٢ ' تعزيز ودعم استخدام القائمة من خلال تأمين صيانتها واستكمالها بصورة منتظمة؛ |
OHCHR has sought to promote and support a human rights-based approach to the trafficking of persons. | UN | وتسعى المفوضية إلى تعزيز ودعم نهج قائم على حقوق الإنسان لمسألة الاتجار بالأشخاص. |
promote and support demand-led, community-led approaches in total sanitation. | UN | :: تشجيع ودعم نهج للصرف الصحي الشامل يحكمها طلب المستخدمين وتقودها الجهود المجتمعية. |
of action The overall goal of the Association is to promote and support increased aboriginal involvement in forest management and related commercial opportunities. | UN | يتمثَّل الهدف العام للجمعية في تشجيع ودعم زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في إدارة الغابات والفرص التجارية ذات الصلة. |
promote and support demand-led, community-led approaches in total sanitation. Comprehensive package in 60 WASH priority countries. | UN | :: تشجيع ودعم نهج للصرف الصحي الشامل يحكمها طلب المستخدمين وتقودها الجهود المجتمعية. |
promote and support accurate management of information on the conflict. | UN | تشجيع ودعم الإدارة الدقيقة للمعلومات المتعلقة بالنـزاع |
The Committee recommends that States parties systematically promote and support the participation of children in school life. | UN | وقد دأبت اللجنة على أن توصي الدول الأطراف بتعزيز ودعم مشاركة الأطفال في الحياة المدرسية. |
UNIDO will continue to promote and support the deployment of low carbon and advanced process technologies that combine energy efficiency with the principles of product quality, sustainability and cost-effectiveness. | UN | وسوف تواصل اليونيدو ترويج ودعم نشر تكنولوجيات منخفضة الانبعاثات الكربونية وذات عمليات متقدّمة، تجمع بين كفاءة استخدام الطاقة ومبادئ نوعية المنتجات والاستدامة ونجاعة التكاليف. |
These are values the Government of Brazil abides by and the universality of which it would be happy to promote and support. | UN | وهذه هي القيم التي تلتزم بها حكومة البرازيل ويسعدها أن تعزز وتدعم تحقيق عالميتها. |
Country teams should promote and support the collection of disaggregated data on minorities. | UN | وينبغي للأفرقة القطرية أن تشجع وتدعم جمع بيانات مصنفة عن الأقليات. |
The Convention is intended to be a tool to facilitate, promote and support transnational voluntary service for young people up to the age of 25. | UN | وتهدف الاتفاقية إلى أن تكون أداة لتيسير وتعزيز ودعم الخدمات التطوعية عبر الوطنية التي يقوم بها الشباب حتى سن 25 سنة. |
:: In 2010, UNDG completed several activities to promote and support exchange of knowledge and expertise across the system: | UN | :: في عام 2010، أنجزت اليونيدو عدة أنشطة لتعزيز ودعم تبادل المعارف والخبرات عبر جميع وحدات المنظومة: |
The National Centre for Small and Micro-Enterprises Development (NCSMED) is mandated by legislation to develop, promote and support small and micro-enterprises (SMEs). | UN | يخول المركز الوطني بموجب القانون بتنمية وتشجيع ودعم المؤسسات الصغيرة والصغرى. |
40. We realize the vulnerability of children, and we call upon the private sector to promote and support efforts to prevent child sexual abuse and exploitation through the Internet. | UN | 40- ندرك ضعف الأطفال، ونهيب بالقطاع الخاص أن يشجِّع ويدعم الجهود الرامية إلى منع الإيذاء والاستغلال الجنسيين للأطفال عن طريق الإنترنت. |
" 40. We realize the vulnerability of children, and we call upon the private sector to promote and support efforts to prevent child sexual abuse and exploitation through the Internet. | UN | " 40 - ندرك ضعف الأطفال، ونهيب بالقطاع الخاص أن يشجع ويدعم الجهود الرامية إلى منع الانتهاك والاستغلال الجنسيين للأطفال عن طريق الإنترنت. |
Parliamentarians have a special responsibility to ensure that their Governments actively promote and support the realization of a two-State solution and ensure respect for international law, in accordance with their international obligations. | UN | وتقع على عاتق البرلمانيين مسؤولية خاصة لضمان اضطلاع حكوماتهم بجهود نشطة لتشجيع ومساندة المساعي الهادفة إلى تحقيق حل الدولتين ولضمان احترام القانون الدولي، وفقا لالتزاماتها الدولية. |
Additionally there are CSOs as well as private organizations that promote and support entrepreneurship. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم منظمات أهلية ومنظمات خاصة بتشجيع ودعم إنشاء المشاريع. |
The special session might give priority attention to efforts to promote and support the efforts of countries to achieve this essential goal. | UN | وقد تولي الدورة الاستثنائية اهتمامها، على سبيل اﻷولوية، للجهود الرامية إلى تشجيع ومساندة جهود البلدان من أجل بلوغ هذا الهدف الضروري. |
99. The institution-building pillar has worked to promote and support the development of mature democratic political parties in Kosovo. | UN | 99 - ويعمل عنصر بناء المؤسسات على تعزيز ومساندة أحزاب سياسية ديمقراطية ناضجة في كوسوفو. |