"promoting the rule of law" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز سيادة القانون
        
    • وتعزيز سيادة القانون
        
    • بتعزيز سيادة القانون
        
    • الترويج لسيادة القانون
        
    • تعزيز حكم القانون
        
    • النهوض بسيادة القانون
        
    • والنهوض بسيادة القانون
        
    • تشجيع سيادة القانون
        
    • ارساء سيادة القانون
        
    • إرساء سيادة القانون
        
    • تعزز سيادة القانون
        
    • وتعزيز حكم القانون
        
    • بالترويج لسيادة القانون
        
    (xviii)promoting the rule of law and law education programme; UN `18` تعزيز سيادة القانون ووضع برنامج لتعليم القانون؛
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Initiatives aimed at promoting the rule of law must be adequately funded and equipped to enable them to fulfil their mandate. UN فالمبادرات الرامية إلى تعزيز سيادة القانون يجب أن تكون ممولة تمويلا كافيا ومجهزة بما يمكنها من الوفاء بولايتها.
    The Court thus occupies a special position in upholding and promoting the rule of law. UN لذلك، تشغل المحكمة مركزاً خاصاً في توطيد وتعزيز سيادة القانون.
    India was committed to promoting the rule of law at both international and national levels. UN وقال إن الهند ملتزمة بتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الدولي والوطني.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Training workshop organized for media managers on their role in promoting the rule of law in print and electronic media. UN ونظمت دورة تدريبية لمديري وسائط الإعلام عن دورهم في تعزيز سيادة القانون في الوسائط المطبوعة والإلكترونية
    The role of regional organizations in promoting the rule of law at the regional level should also be recognized. UN وينبغي الاعتراف أيضا بالدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية في تعزيز سيادة القانون على الصعيد الإقليمي.
    The conference had also endorsed a programme on promoting the rule of law and human security in SouthEastern Europe. UN كما أقر المؤتمر برنامجا بشأن تعزيز سيادة القانون والأمن البشري في جنوب شرقي أوروبا.
    Role of UNCITRAL in promoting the rule of law at the national and international levels UN دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    I. promoting the rule of law AND STRENGTHENING THE CRIMINAL UN تعزيز سيادة القانون وتعزيز نظام العدالة الجنائية
    I. promoting the rule of law AND STRENGTHENING THE CRIMINAL UN تعزيز سيادة القانون وتعزيز نظام العدالة الجنائية
    promoting the rule of law and strengthening the criminal justice system UN تعزيز سيادة القانون وتدعيم نظام العدالة الجنائية
    promoting the rule of law and strengthening the criminal justice system UN تعزيز سيادة القانون وتدعيم نظـام العدالة الجنائية
    Topic I. promoting the rule of law and strengthening UN تعزيز سيادة القانون وتدعيم نظام العدالة الجنائية
    That requires dedication to promoting the rule of law and rehabilitation of the multilateral negotiation and cooperation framework. UN وذلك يتطلب التفاني بغية تعزيز سيادة القانون وإعادة تأهيل الإطار المتعدد الأطراف للمفاوضات والتعاون.
    The Office should, along with other relevant units, be active in promoting the rule of law on the continent. UN وينبغي أن يكون هذا المكتب، بالإضافة إلى وحدات أخرى ذات صلة، نشيطاً في تعزيز سيادة القانون في القارَّة.
    promoting the rule of law and human rights is essential to preserve human dignity, maintain peace and promote development. UN ولا بد من تعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان للحفاظ على الكرامة الإنسانية، وصون السلم وتعزيز التنمية.
    In this quest, the International Criminal Court is an effective and important tool for ending impunity and promoting the rule of law. UN وفي هذا المسعى، تبقى المحكمة الجنائية الدولية أداة هامة وفعالة لإنهاء الإفلات من العقاب وتعزيز سيادة القانون.
    It supports the role of the United Nations system in consolidating the international legal framework by promoting the rule of law and human rights. UN وهي تدعم دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز الإطار القانوني الدولي بتعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    One view was that certain options set out therein might serve as the basis for a work programme for UNCITRAL on promoting the rule of law at the national and international levels. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ بعض الخيارات الواردة في تلك المذكرة يمكن أن تمثل أساسا لبرنامج عمل للأونسيترال بشأن الترويج لسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    It also recalls the important work of the International Tribunal for the Law of the Sea in promoting the rule of law. UN ويشير أيضا إلى العمل الهام الذي قامت به المحكمة الدولية لقانون البحار في تعزيز حكم القانون.
    All Member States and the Security Council itself thus have an interest in promoting the rule of law and strengthening a rules-based international system. UN وعليه، فإن لجميع الدول الأعضاء ومجلس الأمن نفسه مصلحة في النهوض بسيادة القانون وتعزيز نظام دولي قائم على القواعد.
    Combating impunity and promoting the rule of law and fundamental human rights are key to the prevention of conflict and the protection of civilians. UN إن محاربة الإفلات من العقاب والنهوض بسيادة القانون وحقوق الإنسان الأساسية شروط أساسية لمنع الصراع وحماية المدنيين.
    18. The European Union considers electoral assistance as one of the main activities within the general strategy aimed at promoting the rule of law and democratic freedoms. UN الاتحاد اﻷوروبي ١٨ - يعتبر الاتحاد اﻷوروبي المساعدة الانتخابية من اﻷنشطة اﻷساسية داخل الاستراتيجية العامة الرامية إلى تشجيع سيادة القانون والحريات الديمقراطية.
    Topic I. promoting the rule of law and strengthening the criminal justice system 43-46 7 UN الموضوع اﻷول - ارساء سيادة القانون وتعزيز نظام العدالة الجنائية
    He further stated that, as United Nations experience in various areas of its operation had shown, approaches to building and promoting the rule of law had to be comprehensive and coherent in order to achieve sustained results. UN وقال أيضا إن النهوج المتبعة في إرساء سيادة القانون وتعزيزها، حسبما بيّنت تجربة الأمم المتحدة في مختلف مجالات عملها، لا بد من أن تكون شاملة ومتسقة بغية تحقيق
    Regional and global partnerships for eradicating poverty and strengthening institutions were key to the success of programmes promoting the rule of law at the national level. UN وقال إن الشراكات الإقليمية والعالمية من أجل القضاء على الفقر وتعزيز المؤسسات عناصر أساسية لنجاح البرامج التي تعزز سيادة القانون على الصعيد الوطني.
    It also stressed the imperative of respecting human rights and promoting the rule of law. UN وتؤكد الاستراتيجية أيضا حتمية احترام حقوق الإنسان وتعزيز حكم القانون.
    As a new member of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, the College is committed to promoting the rule of law, contributing to peace and development and facilitating exchange and cooperation on crime prevention and criminal justice between China and the United Nations agencies and other countries. UN 28- وكعضو جديد في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، تلتزم الكلية بالترويج لسيادة القانون والإسهام في السلام والتنمية وتيسير التبادل والتعاون بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية بين الصين ووكالات الأمم المتحدة والبلدان الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more