"promotion and realization of" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز وإعمال
        
    • لتعزيز وإعمال
        
    • بتعزيز وإعمال
        
    • وتعزيز وإعمال
        
    • التعزيز والإعمال
        
    • لتعزيز إعمال
        
    • تفعيل وترقية
        
    Recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, UN وإذ تذكِّر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع،
    The Office of the High Commissioner has developed a poverty matrix, as well as a training module, all of which include specific references to the promotion and realization of the right to development. UN وقد وضعت المفوضية مصفوفة للفقر وكذلك نموذجاً تدريبياً تتضمن جميعها إشـارات محددة إلى تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    Recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, UN وإذ تذكر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع،
    Morocco welcomed Ethiopia's intention to elaborate a national plan of action for the promotion and realization of human rights, including through the implementation of the universal periodic review outcome. UN ورحب المغرب باعتزام إثيوبيا صياغة خطة عمل وطنية لتعزيز وإعمال حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق تنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل.
    It is further concerned about the lack of adequate human and financial resources for an effective and systematic implementation of the Children's Act and other laws and regulations relevant for the promotion and realization of child rights. UN كما أنها قلقة إزاء الافتقار إلى الموارد البشرية والمالية الملائمة للتنفيذ الفعال والمنهجي لقانون الأطفال وغيره من القوانين والأنظمة ذات الصلة بتعزيز وإعمال حقوق الطفل.
    Its broad vision of the protection, promotion and realization of the rights of children and adolescents was a continuing source of inspiration for Brazil's legislative authorities. UN وإن رؤيتها الواسعة النطاق لحماية وتعزيز وإعمال حقوق الطفل والمراهق هي مصدر إلهام مستمر للمشرعين وللسلطات في البرازيل.
    14. The preamble to the Declaration emphasizes that the constant promotion and realization of the rights of persons belonging to minorities, as an integral part of the development of society as a whole and within a democratic framework based on the rule of law, contributes to the strengthening of friendship and cooperation among peoples and States. UN 14- وتشدد ديباجة الإعلان على أن التعزيز والإعمال المستمرين لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، كجزء لا يتجزأ من تنمية المجتمع بأسره وداخل إطار ديمقراطي يستند إلى سيادة القانون، يسهمان في تدعيم الصداقة والتعاون بين الشعوب والدول.
    19. There is an increased understanding within the Working Group of possible approaches and elements for the promotion and realization of the right to development at the national level. UN 19- وثمة تفاهم متزايد داخل الفريق العامل بشأن نُهُج وعناصر محتملة لتعزيز إعمال الحق في التنمية على المستوى الوطني.
    Recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, UN وإذ تذكر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع،
    Recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, UN وإذ تشير إلى ضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع،
    Eradication of poverty is a critical, though not the only, step in the promotion and realization of the right to development. UN إن استئصال الفقر خطوة أساسية، رغم أنها ليست الوحيدة، نحو تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    Eradication of poverty is a critical, though not the only, step in the promotion and realization of the right to development. UN إن استئصال الفقر خطوة أساسية، رغم أنها ليست الوحيدة، نحو تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    It urged national institutions to emphasize the promotion and realization of economic, social and cultural rights, the right to development and the eradication of poverty. UN وحث المؤسسات الوطنية على التأكيد على تعزيز وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والحق في التنمية وفي القضاء على الفقر.
    80. The new Director-General of WHO had seriously committed the Organization to supporting the promotion and realization of the rights of children and adolescents. UN ٨٠ - ومضت تقول إن المدير العام الجديد لمنظمة الصحة العالمية قد أعلن رسميا التزام المنظمة بدعم تعزيز وإعمال حقوق الأطفال والمراهقين.
    24. The Working Group recognizes the fundamental role of OHCHR in the promotion and realization of the right to development. UN 24- يدرك الفريق العامل الدور الأساسي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    Noting the need for improved coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى تحسين التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أكثر فعالية،
    The international community should adopt more effective measures to resolve the external debt problem of developing countries for a more effective promotion and realization of the right to development. UN ٢٤- وينبغي للمجتمع الدولي أن يعتمد تدابير أكثر فعالية لحل مشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية وذلك من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية بصورة أكثر فعالية.
    IV. ACTIVITIES OF THE OFFICE OF THE UNITED NATIONS HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS FOR THE promotion and realization of ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS 27 - 54 9 UN رابعاً - أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتعزيز وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية 27-54 9
    HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS FOR the promotion and realization of economic, social and cultural rights UN رابعاً - أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتعزيز وإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    13. Welcomes the three expert consultations on the right to food convened by the former High Commissioner and her personal commitment to the promotion and realization of the right to food, and expresses its deep appreciation for the comprehensive report submitted by the former High Commissioner to the World Food Summit: five years later; UN 13 - ترحب بعقد المفوضة السامية السابقة لاجتماعات التشاور الثلاثة فيما بين الخبراء والتزامها شخصيا بتعزيز وإعمال الحق في الغذاء، وتعرب عن تقديرها الكبير للتقرير الشامل المقدم من المفوضة السامية السابقة إلى مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات بعد الانعقاد؛
    26. The Working Group recognizes that there is considerable scope for further improvement of the Office's activities in the area of the promotion and realization of the right to development, and to this end would encourage greater dialogue and cooperation between itself and OHCHR. UN 26- ويدرك الفريق العامل وجود مجال كبير لإدخال المزيد من التحسينات في أنشطة المفوضية فيما يتعلق بتعزيز وإعمال الحق في التنمية، ولهذا الغرض يشجع الفريق على المزيد من الحوار والتعاون بين الفريق والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    13. Notes the interdependence between social and economic development, poverty eradication and the promotion and realization of all human rights, and in this regard welcomes the lead role of the High Commissioner in interagency coordination in the field of human rights; UN 13- تلاحظ الترابط بين التنمية الاجتماعية والاقتصادية والقضاء على الفقر وتعزيز وإعمال جميع حقوق الإنسان، وترحب في هذا الصدد بالدور الريادي للمفوضة السامية في التنسيق بين الوكالات في مجال حقوق الإنسان؛
    5. The preamble to the Declaration emphasizes that the constant promotion and realization of the rights of persons belonging to minorities, as an integral part of the development of society as a whole and within a democratic framework based on the rule of law, contributes to the strengthening of friendship and cooperation among peoples and States. UN 5- وتشدد ديباجة الإعلان على أن التعزيز والإعمال المستمرين لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، كجزء لا يتجزأ من تنمية المجتمع بأسره وداخل إطار ديمقراطي يستند إلى سيادة القانون، من شأنهما أن يسهما في تدعيم الصداقة والتعاون بين الشعوب والدول.
    There is an increased understanding within the Working Group of possible approaches and elements for the promotion and realization of the right to development at the national level. UN 105- وثمة تفاهم متزايد داخل الفريق العامل بشأن نُهُج وعناصر محتملة لتعزيز إعمال الحق في التنمية على المستوى الوطني.
    Work for the promotion and realization of all the rights and freedoms set forth in the Permanent Constitution of Qatar UN العمل على تفعيل وترقية كافة الحقوق والحريات المنصوص عليها في الدستور القطري الدائم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more