"promotion of development" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التنمية
        
    • وتعزيز التنمية
        
    • النهوض بالتنمية
        
    • بتعزيز التنمية
        
    • لتعزيز التنمية
        
    • تشجيع التنمية
        
    • وتشجيع التنمية
        
    • عجلة التنمية
        
    • والنهوض بالتنمية
        
    • لتشجيع التنمية
        
    All international stakeholders should be encouraged to form genuine partnerships, for the promotion of development, human rights and peace. UN وينبغي تشجيع كافة أصحاب المصلحة الدوليين على تشكيل شراكات حقيقية من أجل تعزيز التنمية وحقوق الإنسان والسلم.
    The Declaration recognized that the successful promotion of development, security and human rights required the full and equal participation of women. UN فقد اعترف الإعلان بأن النجاح في تعزيز التنمية والأمن وحقوق الإنسان يتطلب مشاركة النساء بصورة كاملة وعلى قدم المساواة.
    The inability of a country to reach those Goals is a responsibility to be shared by the international community, as the promotion of development is a task for us all. UN وعجز بلد عن تحقيق هذه الأهداف مسؤولية ينبغي أن يتشاطرها المجتمع الدولي نظرا لأن تعزيز التنمية مهمة بالنسبة لنا جميعا.
    Besides, the need to undertake further examination of the role of enhanced special drawing rights in the global reserve system and the promotion of development was stressed. UN وإضافة إلى ذلك، تم التأكيد على ضرورة مواصلة دراسة تحسين دور حقوق السحب الخاصة في نظام الاحتياطي العالمي وتعزيز التنمية.
    We stress that the promotion of development should remain a central priority of the Organization. UN ونشدد على ضرورة أن يظل النهوض بالتنمية إحدى الأولويات الأساسية للمنظمة.
    Another aspect of governance relates to the promotion of development. UN ويتصل جانب آخر من الحكم العالمي بتعزيز التنمية.
    The importance of South-South cooperation as an effective instrument for the promotion of development among developing countries cannot be overemphasized. UN ولسنا بحاجة إلى التشديد على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب كأداة فعالة لتعزيز التنمية فيما بين البلدان النامية.
    International financial and technical cooperation, including South-South and triangular cooperation, is a fundamental part of the promotion of development. UN إن التعاون المالي والفني الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، جزء أساسي من تعزيز التنمية.
    In the case of agreements that involve developing countries, in particular, it is generally accepted that the promotion of development is an essential goal. UN وفي حالة الاتفاقات التي تنطوي على بلدان نامية، بصفة خاصة، من المقبول عموماً أن تعزيز التنمية غاية أساسية.
    The current situation demonstrates, however, that the promotion of development with equity cannot be relegated to mere technical discussion. UN غير أنه يتبين من الحالة الراهنة أن تعزيز التنمية المقترنة بالإنصاف لا يمكن أن يتقلص ليقتصر على مجرد مناقشة تقنية.
    The second duty of the United Nations is the promotion of development. UN الواجب الثاني للأمم المتحدة هو تعزيز التنمية.
    Information technologies now played an essential role in the promotion of development and well-being. UN وأضاف أن تكنولوجيا المعلومات تلعب الآن دورا أساسيا في تعزيز التنمية والرفاه.
    There are many United Nations agencies devoted to development activities, and we believe that promotion of development appropriately belongs with them. UN فهناك وكــالات كثيرة تابعــة لﻷمم المتحـدة مكرسة ﻷنشطة التنمية، ونعتقد أن تعزيز التنمية من اختصاصها عن حق.
    The promotion and protection of human rights contributed to the promotion of development. UN وأضافت أن تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها يساهمان في تعزيز التنمية.
    We have sufficient empirical proof of the failure of international financial organizations in the promotion of development in less developed countries. UN ولدينا برهان تجريبي واف على فشل المنظمات المالية الدولية في تعزيز التنمية في أقل البلدان نموا.
    Respect for human rights is central to the maintenance of peace and the promotion of development. UN واحترام حقوق الإنسان مسألة جوهرية بالنسبة لصون السلم وتعزيز التنمية.
    International cooperation had to be improved, in order to find solutions that included eradication of poverty and promotion of development. UN ويتعين تحسين التعاون الدولي من أجل التوصل إلى حلول تشمل القضاء على الفقر وتعزيز التنمية.
    I would like to highlight the fact that there is no greater contribution to a lasting peace than the promotion of development. UN وأود أن ألقي الضوء على حقيقة أن النهوض بالتنمية هو أفضل مشاركة في تحقيق السلم الدائم.
    Peace and security are indeed inextricably linked to the promotion of development. UN والواقع أن السلام واﻷمن مرتبطان ارتباطا لا ينفصم بتعزيز التنمية.
    EEC Trust Fund for promotion of development and Confidence-Building in Chittagong Hills Tracts UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز التنمية وبناء الثقة في سلسلة مرتفعات شيتاغونغ
    The United Nations played a central role in the promotion of development. UN وقال إن الأمم المتحدة لعبت دورا محوريا في تشجيع التنمية.
    For Benin, the fight against desertification and the promotion of development were one and the same endeavour. UN وأوضح انه بالنسبة لبنن، فإن الحرب ضد التصحر وتشجيع التنمية أمران لا ينفصمان.
    Another great requirement of our times is the economic needs of people and the promotion of development. UN ومــن المتطلبــات الكبرى اﻷخرى لعصرنا معالجة الاحتياجات الاقتصادية للناس ودفع عجلة التنمية إلى اﻷمام.
    We share the view - expressed by many delegations - that the maintenance of international peace and security and the promotion of development are the two paramount tasks of the United Nations. UN وإننا نشاطر وفودا كثيرة رأيها في أن صون السلم واﻷمن الدوليين والنهوض بالتنمية مهمتان رئيسيتان لﻷمم المتحدة.
    She noted that it was important to change girls' perception of that type of training as it was very important for the promotion of development in the country. UN وأشارت إلي أنه من المهم تغيير نظرة البنات إلى هذا النوع من التدريب لأنه شديد الأهمية لتشجيع التنمية في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more