All international stakeholders should be encouraged to form genuine partnerships, for the promotion of development, human rights and peace. | UN | وينبغي تشجيع كافة أصحاب المصلحة الدوليين على تشكيل شراكات حقيقية من أجل تعزيز التنمية وحقوق الإنسان والسلم. |
The Declaration recognized that the successful promotion of development, security and human rights required the full and equal participation of women. | UN | فقد اعترف الإعلان بأن النجاح في تعزيز التنمية والأمن وحقوق الإنسان يتطلب مشاركة النساء بصورة كاملة وعلى قدم المساواة. |
The inability of a country to reach those Goals is a responsibility to be shared by the international community, as the promotion of development is a task for us all. | UN | وعجز بلد عن تحقيق هذه الأهداف مسؤولية ينبغي أن يتشاطرها المجتمع الدولي نظرا لأن تعزيز التنمية مهمة بالنسبة لنا جميعا. |
Besides, the need to undertake further examination of the role of enhanced special drawing rights in the global reserve system and the promotion of development was stressed. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم التأكيد على ضرورة مواصلة دراسة تحسين دور حقوق السحب الخاصة في نظام الاحتياطي العالمي وتعزيز التنمية. |
We stress that the promotion of development should remain a central priority of the Organization. | UN | ونشدد على ضرورة أن يظل النهوض بالتنمية إحدى الأولويات الأساسية للمنظمة. |
Another aspect of governance relates to the promotion of development. | UN | ويتصل جانب آخر من الحكم العالمي بتعزيز التنمية. |
The importance of South-South cooperation as an effective instrument for the promotion of development among developing countries cannot be overemphasized. | UN | ولسنا بحاجة إلى التشديد على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب كأداة فعالة لتعزيز التنمية فيما بين البلدان النامية. |
International financial and technical cooperation, including South-South and triangular cooperation, is a fundamental part of the promotion of development. | UN | إن التعاون المالي والفني الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، جزء أساسي من تعزيز التنمية. |
In the case of agreements that involve developing countries, in particular, it is generally accepted that the promotion of development is an essential goal. | UN | وفي حالة الاتفاقات التي تنطوي على بلدان نامية، بصفة خاصة، من المقبول عموماً أن تعزيز التنمية غاية أساسية. |
The current situation demonstrates, however, that the promotion of development with equity cannot be relegated to mere technical discussion. | UN | غير أنه يتبين من الحالة الراهنة أن تعزيز التنمية المقترنة بالإنصاف لا يمكن أن يتقلص ليقتصر على مجرد مناقشة تقنية. |
The second duty of the United Nations is the promotion of development. | UN | الواجب الثاني للأمم المتحدة هو تعزيز التنمية. |
Information technologies now played an essential role in the promotion of development and well-being. | UN | وأضاف أن تكنولوجيا المعلومات تلعب الآن دورا أساسيا في تعزيز التنمية والرفاه. |
There are many United Nations agencies devoted to development activities, and we believe that promotion of development appropriately belongs with them. | UN | فهناك وكــالات كثيرة تابعــة لﻷمم المتحـدة مكرسة ﻷنشطة التنمية، ونعتقد أن تعزيز التنمية من اختصاصها عن حق. |
The promotion and protection of human rights contributed to the promotion of development. | UN | وأضافت أن تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها يساهمان في تعزيز التنمية. |
We have sufficient empirical proof of the failure of international financial organizations in the promotion of development in less developed countries. | UN | ولدينا برهان تجريبي واف على فشل المنظمات المالية الدولية في تعزيز التنمية في أقل البلدان نموا. |
Respect for human rights is central to the maintenance of peace and the promotion of development. | UN | واحترام حقوق الإنسان مسألة جوهرية بالنسبة لصون السلم وتعزيز التنمية. |
International cooperation had to be improved, in order to find solutions that included eradication of poverty and promotion of development. | UN | ويتعين تحسين التعاون الدولي من أجل التوصل إلى حلول تشمل القضاء على الفقر وتعزيز التنمية. |
I would like to highlight the fact that there is no greater contribution to a lasting peace than the promotion of development. | UN | وأود أن ألقي الضوء على حقيقة أن النهوض بالتنمية هو أفضل مشاركة في تحقيق السلم الدائم. |
Peace and security are indeed inextricably linked to the promotion of development. | UN | والواقع أن السلام واﻷمن مرتبطان ارتباطا لا ينفصم بتعزيز التنمية. |
EEC Trust Fund for promotion of development and Confidence-Building in Chittagong Hills Tracts | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز التنمية وبناء الثقة في سلسلة مرتفعات شيتاغونغ |
The United Nations played a central role in the promotion of development. | UN | وقال إن الأمم المتحدة لعبت دورا محوريا في تشجيع التنمية. |
For Benin, the fight against desertification and the promotion of development were one and the same endeavour. | UN | وأوضح انه بالنسبة لبنن، فإن الحرب ضد التصحر وتشجيع التنمية أمران لا ينفصمان. |
Another great requirement of our times is the economic needs of people and the promotion of development. | UN | ومــن المتطلبــات الكبرى اﻷخرى لعصرنا معالجة الاحتياجات الاقتصادية للناس ودفع عجلة التنمية إلى اﻷمام. |
We share the view - expressed by many delegations - that the maintenance of international peace and security and the promotion of development are the two paramount tasks of the United Nations. | UN | وإننا نشاطر وفودا كثيرة رأيها في أن صون السلم واﻷمن الدوليين والنهوض بالتنمية مهمتان رئيسيتان لﻷمم المتحدة. |
She noted that it was important to change girls' perception of that type of training as it was very important for the promotion of development in the country. | UN | وأشارت إلي أنه من المهم تغيير نظرة البنات إلى هذا النوع من التدريب لأنه شديد الأهمية لتشجيع التنمية في البلد. |