"promotion of tolerance" - Translation from English to Arabic

    • تعزيز التسامح
        
    • وتعزيز التسامح
        
    • تشجيع التسامح
        
    • وتشجيع التسامح
        
    • نشر التسامح
        
    • لتعزيز التسامح
        
    • لتشجيع التسامح
        
    • بتعزيز التسامح
        
    • الترويج للتسامح
        
    • بتشجيع التسامح
        
    • تعزيز روح التسامح
        
    • والتشجيع على التسامح
        
    promotion of tolerance. Combating racism, racial discrimination and xenophobia UN تعزيز التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب
    Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, UN وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامـة النـاس للتنـوع واحترامهم لهذا التنوع،
    Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, UN وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامـة النـاس للتنـوع واحترامهم لهذا التنوع،
    A comprehensive approach to eliminating intolerance must combine prevention, dialogue, education, and the promotion of tolerance and pluralism. UN ويجب أن يشمل أي نهج شامل للقضاء على التعصب الحوار والتعليم وتعزيز التسامح والتعددية.
    Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, UN وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامة الناس للتنوع واحترامهم لهذا التنوع،
    It was also noted that promotion of tolerance is essential to curb extremism. UN ولوحظ أيضاً أن تعزيز التسامح ضروري للتصدي للتطرف.
    Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, UN وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامـة النـاس للتنـوع واحترامهم لهذا التنوع،
    Underlining the important role of education in the promotion of tolerance and elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تبرز أهمية دور التعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد،
    Recognizing the fundamental role of education in the promotion of tolerance and respect for others and in the construction of pluralistic societies, UN وإذ تدرك الدور الأساسي للتعليم في مجال تعزيز التسامح واحترام الآخرين، وفي بناء مجتمعات تعددية،
    That could be achieved only through the promotion of tolerance, mutual understanding and the recognition of pluralism. UN وهذا لا يمكن تحقيقه إلا من خلال تعزيز التسامح والتفاهم المتبادَل والاعتراف بالتعدّدية.
    Underlining the important role of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, UN وإذ تشدد على الدور المهم للتعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز على أساس الدين أو المعتقد،
    religion or race through the promotion of tolerance and UN دينية أو عرقية عبر تعزيز التسامح والحوار؛ وحقوق الإنسان الخاصة
    promotion of tolerance and respect for all religions and their value system is an essential part of the religious education programme in public schools. UN كما أن تعزيز التسامح مع جميع الأديان ومنظوماتها القيمية واحترامها جزء أساسي من برنامج التعليم الديني في المدارس العامة.
    Another priority is the promotion of tolerance among people by furthering exchanges between members of the diverse civil societies. UN والأولوية الأخرى هي تعزيز التسامح بين الشعوب عن طريق زيادة التبادل بين أعضاء المجتمعات المدنية المختلفة.
    Incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance: report of the High Commissioner for Human Rights UN التحريض على الكراهية العنصرية والدينية وتعزيز التسامح: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance: draft decision UN التحريض على الكراهية العنصرية والدينية وتعزيز التسامح: مشروع مقرر
    Incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance UN التحريض على الكراهية العنصرية والدينية وتعزيز التسامح
    In addition, the experts identified other subjects for inclusion in their study, in particular promotion of tolerance and specific obligations of States. UN وبالإضافة إلى ذلك، حدد الخبراء مواضيع أخرى لإدراجها في دراستهم، وخاصة تشجيع التسامح والالتزامات المحددة للدول.
    The promotion of tolerance and respect for the rights of minorities were crucial in that regard. UN وتشجيع التسامح واحترام حقوق اﻷقليات أمران حاسمان في هذا الصدد.
    Emphasizing that non-governmental organizations and religious bodies and groups at every level have an important role to play in the promotion of tolerance and the protection of freedom of religion or belief, UN وإذ تشدد على أن للمنظمات غير الحكومية وللهيئات والجماعات الدينية على كل المستويات دورا هاما تضطلع به في نشر التسامح وحماية حرية الدين أو المعتقد،
    These organizations do not only represent the voice of youth, but are also important forums for the promotion of tolerance, dialogue and mutual understanding. UN ولا تمثل هذه المنظمات صوت الشباب فحسب، لكنها تشكل أيضا محافل مهمة لتعزيز التسامح والحوار والتفاهم المتبادل.
    Albania's continued measures to consolidate democracy and full respect for human rights provided a secure basis for the promotion of tolerance between people. UN والتدابير التي تتخذها ألبانيا دائما من أجل دعم الديمقراطية والاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان توفر أساسا متينا لتشجيع التسامح بين السكان.
    With that event, Kazakhstan had affirmed its attachment to the promotion of tolerance and interreligious dialogue. UN وتؤكد كازاخستان بذلك التزامها بتعزيز التسامح والحوار بين الأديان.
    The Ministers underlined the important role of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief. UN 40 - شدد الوزراء على الدور الهامّ للتعليم في الترويج للتسامح والقضاء على التمييز القائم على الدين أو المعتقد.
    The Committee takes note of the reportedly insufficient human rights education programmes in school curricula, in particular regarding the promotion of tolerance and respect for religious and ethnic minorities. UN 110- وتحيط اللجنة علماً بما ذكرته التقارير عن عدم كفاية برامج تعليم حقوق الإنسان في المناهج المدرسية، وخاصة فيما يتعلق بتشجيع التسامح واحترام الأقليات الدينية والعرقية.
    :: France wishes to work for dialogue between cultures and civilizations and for the promotion of tolerance and respect for individual liberties. UN :: تود فرنسا أن تعمل من أجل حوار الثقافات والحضارات وكذلك من أجل تعزيز روح التسامح واحترام الحريات الفردية.
    We have integrated the history of religions and the promotion of tolerance into our school curricula. UN كما أدمجنا في مناهج مدارسنا تاريخ الأديان والتشجيع على التسامح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more