promotion of tolerance. Combating racism, racial discrimination and xenophobia | UN | تعزيز التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب |
Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, | UN | وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامـة النـاس للتنـوع واحترامهم لهذا التنوع، |
Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, | UN | وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامـة النـاس للتنـوع واحترامهم لهذا التنوع، |
A comprehensive approach to eliminating intolerance must combine prevention, dialogue, education, and the promotion of tolerance and pluralism. | UN | ويجب أن يشمل أي نهج شامل للقضاء على التعصب الحوار والتعليم وتعزيز التسامح والتعددية. |
Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, | UN | وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامة الناس للتنوع واحترامهم لهذا التنوع، |
It was also noted that promotion of tolerance is essential to curb extremism. | UN | ولوحظ أيضاً أن تعزيز التسامح ضروري للتصدي للتطرف. |
Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, | UN | وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامـة النـاس للتنـوع واحترامهم لهذا التنوع، |
Underlining the important role of education in the promotion of tolerance and elimination of discrimination based on religion or belief, | UN | وإذ تبرز أهمية دور التعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد، |
Recognizing the fundamental role of education in the promotion of tolerance and respect for others and in the construction of pluralistic societies, | UN | وإذ تدرك الدور الأساسي للتعليم في مجال تعزيز التسامح واحترام الآخرين، وفي بناء مجتمعات تعددية، |
That could be achieved only through the promotion of tolerance, mutual understanding and the recognition of pluralism. | UN | وهذا لا يمكن تحقيقه إلا من خلال تعزيز التسامح والتفاهم المتبادَل والاعتراف بالتعدّدية. |
Underlining the important role of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief, | UN | وإذ تشدد على الدور المهم للتعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز على أساس الدين أو المعتقد، |
religion or race through the promotion of tolerance and | UN | دينية أو عرقية عبر تعزيز التسامح والحوار؛ وحقوق الإنسان الخاصة |
promotion of tolerance and respect for all religions and their value system is an essential part of the religious education programme in public schools. | UN | كما أن تعزيز التسامح مع جميع الأديان ومنظوماتها القيمية واحترامها جزء أساسي من برنامج التعليم الديني في المدارس العامة. |
Another priority is the promotion of tolerance among people by furthering exchanges between members of the diverse civil societies. | UN | والأولوية الأخرى هي تعزيز التسامح بين الشعوب عن طريق زيادة التبادل بين أعضاء المجتمعات المدنية المختلفة. |
Incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance: report of the High Commissioner for Human Rights | UN | التحريض على الكراهية العنصرية والدينية وتعزيز التسامح: تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
Incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance: draft decision | UN | التحريض على الكراهية العنصرية والدينية وتعزيز التسامح: مشروع مقرر |
Incitement to racial and religious hatred and the promotion of tolerance | UN | التحريض على الكراهية العنصرية والدينية وتعزيز التسامح |
In addition, the experts identified other subjects for inclusion in their study, in particular promotion of tolerance and specific obligations of States. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حدد الخبراء مواضيع أخرى لإدراجها في دراستهم، وخاصة تشجيع التسامح والالتزامات المحددة للدول. |
The promotion of tolerance and respect for the rights of minorities were crucial in that regard. | UN | وتشجيع التسامح واحترام حقوق اﻷقليات أمران حاسمان في هذا الصدد. |
Emphasizing that non-governmental organizations and religious bodies and groups at every level have an important role to play in the promotion of tolerance and the protection of freedom of religion or belief, | UN | وإذ تشدد على أن للمنظمات غير الحكومية وللهيئات والجماعات الدينية على كل المستويات دورا هاما تضطلع به في نشر التسامح وحماية حرية الدين أو المعتقد، |
These organizations do not only represent the voice of youth, but are also important forums for the promotion of tolerance, dialogue and mutual understanding. | UN | ولا تمثل هذه المنظمات صوت الشباب فحسب، لكنها تشكل أيضا محافل مهمة لتعزيز التسامح والحوار والتفاهم المتبادل. |
Albania's continued measures to consolidate democracy and full respect for human rights provided a secure basis for the promotion of tolerance between people. | UN | والتدابير التي تتخذها ألبانيا دائما من أجل دعم الديمقراطية والاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان توفر أساسا متينا لتشجيع التسامح بين السكان. |
With that event, Kazakhstan had affirmed its attachment to the promotion of tolerance and interreligious dialogue. | UN | وتؤكد كازاخستان بذلك التزامها بتعزيز التسامح والحوار بين الأديان. |
The Ministers underlined the important role of education in the promotion of tolerance and the elimination of discrimination based on religion or belief. | UN | 40 - شدد الوزراء على الدور الهامّ للتعليم في الترويج للتسامح والقضاء على التمييز القائم على الدين أو المعتقد. |
The Committee takes note of the reportedly insufficient human rights education programmes in school curricula, in particular regarding the promotion of tolerance and respect for religious and ethnic minorities. | UN | 110- وتحيط اللجنة علماً بما ذكرته التقارير عن عدم كفاية برامج تعليم حقوق الإنسان في المناهج المدرسية، وخاصة فيما يتعلق بتشجيع التسامح واحترام الأقليات الدينية والعرقية. |
:: France wishes to work for dialogue between cultures and civilizations and for the promotion of tolerance and respect for individual liberties. | UN | :: تود فرنسا أن تعمل من أجل حوار الثقافات والحضارات وكذلك من أجل تعزيز روح التسامح واحترام الحريات الفردية. |
We have integrated the history of religions and the promotion of tolerance into our school curricula. | UN | كما أدمجنا في مناهج مدارسنا تاريخ الأديان والتشجيع على التسامح. |