"proof that" - Translation from English to Arabic

    • دليل على أن
        
    • إثبات أن
        
    • دليل أن
        
    • يثبت أن
        
    • دليلا على أن
        
    • دليلاً على أن
        
    • دليل على أنه
        
    • دليل بأن
        
    • دليل على ان
        
    • برهان على أن
        
    • الدليل على
        
    • يثبت أنه
        
    • دليل على أنّ
        
    • أدلة على أن
        
    • دليل ان
        
    There is no proof that the effects of the earlier logging operations were more serious than foreseen at the time. UN وليس هناك دليل على أن آثار عمليات قطع الأشجار السابقة كانت أخطر مما كان متوقعاً في ذلك الوقت.
    they're proof that there's another world out there and I'm going to find out whether they're friend or foe. Open Subtitles انهم دليل على أن هناك عالم آخر هناك وانا ذاهب لمعرفة ما إذا كانوا أصدقاء أم أعداء
    We'll have proof that Hollis Doyle paid Becky to assassinate the president. Open Subtitles سيكون لدينا إثبات أن هوليس دويل دفع لبيكي لكي تقتل الرئيس.
    The situation unfortunately is aggravated by Hizbullah's persistent refusal to provide proof that the two soldiers are alive. UN ومن المؤسف أن ثبات حزب الله على رفضه إعطاء دليل أن الجنديين ما زالا على قيد الحياة يزيد الحالة تفاقما.
    However, the National High Court found that there was no proof that the reported violations were systematic or widespread. UN ومع ذلك، لم تجد المحكمة العليا الوطنية ما يثبت أن الانتهاكات الواردة في التقرير منهجية أو شائعة.
    You might want to see this, sir, proof that the human race can mend its own problems. Open Subtitles ربما تريد ان ترى هذه . سيدي دليلا على أن الجنس البشري يمكنه اصلاح مشاكله
    However, it has provided no proof of ownership, and no proof that the property was in Kuwait at the time of the invasion. UN غير أنها لم تقدم دليلاً يثبت الملكية، ولا دليلاً على أن الممتلكات كانت موجودة في الكويت وقت الغزو.
    That is a wild allegation, Detective, and you have no proof of any of it-- no proof that Xavi Moreno is even dead. Open Subtitles هذه إدعاءات كبيرة، أيها المحقق و لا تملك دليلاً علي أي منها .. لا دليل على أن تشافي مورينو ميت اصلاً
    I think this is proof that you and Amy belong together. Open Subtitles وأعتقد أن هذا دليل على أن تقوم وايمي تنتمي معا.
    What we all need now is proof that the Coon exists. Open Subtitles ما نحتاج كلنا الأن هو دليل على أن الراكون موجود.
    Estonia's development over the past 20 years is proof that information and communications technology can be a springboard to success for all States. UN وتطور إستونيا على مدار العشرين عاما الماضية دليل على أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن تكون للنجاح لجميع الدول.
    The choice of theme for the current session is proof that the prophecy of Isaiah, whose verse is rightly engraved in front of the United Nations building, has been slow to become reality. UN اختيار موضوع الدورة الحالية دليل على أن نبوءة إشعياء، التي نقشت آياتها أمام مبنى الأمم المتحدة، تأخر تحققها.
    In criminal proceedings, the prosecutor has the burden of proof that a criminal offence was committed. UN وفي الإجراءات الجنائية يتحمل المدّعي العام عبء إثبات أن جرماً جنائياً قد ارتُكب.
    The burden of proof that this less favourable treatment is objectively and reasonably justified rests with the State. UN ويقع على عاتق الدولة عبء إثبات أن هذه المعاملة الأقل مواتاة لها مبررات موضوعية ومعقولة.
    For the record, this is the proof that my path is righteous. Open Subtitles للعلم هذا دليل أن طريقي هو الطريق الصحيح
    We need proof that the Drainer is physically harmful. Open Subtitles نحتاج إلى دليل يثبت أن المصفاة مؤذية جسدياً
    That constituted proof that the United States discriminatory and selective policy was a reality that was politically motivated. UN وأضاف أن الحالة الأخيرة، تمثل دليلا على أن السياسات التمييزية والانتقائية للولايات المتحدة هي واقع تحركه دوافع سياسية.
    The author provides no proof that his family home is in Guadalajara. UN ولا يقدم صاحب البلاغ دليلاً على أن منزل أسرته يقع في غوادالخارا.
    We have proof that he did, and you unlawfully assisted him. Open Subtitles لدينا دليل على أنه فعل وأنت ساعدته بصورة غير مشروعة
    What happened here was proof that everything in the world finds peace. Open Subtitles ما حدث هُنا ما هو إلا دليل بأن .كُل شيء في العالم سيجد السّلام
    Eloise Kurtz is living proof that someone's covering up Danny's murder. Open Subtitles الويس كورتز دليل على ان شخص ما يغطى مقتل دانى.
    The success of the Review Conference is proof that the ICC has left its fledgling stage and is now entering an era of full-scale development. UN ونجاح مؤتمر الاستعراض برهان على أن المحكمة الجنائية الدولية قد انتقلت من مرحلتها الفتية إلى حقبة التطور على نطاق واسع.
    It is the case either that Koncar has not repaid these monies or has not submitted proof that it has. UN فإما أن الشركة لم تُعِد هذه المبالغ إلى العراق أو أنها لم تقدم الدليل على قيامها بذلك.
    In this regard, the complainant has not presented a copy of an arrest warrant or proof that there is an ongoing investigation and that he is personally the subject of such investigation. UN وفي هذا الصدد، لم يقدم صاحب الشكوى نسخة من أمر إحضار أو دليلاً يثبت أنه ثمة تحقيق جارٍ وأنه يخضع شخصياً لهذا التحقيق.
    I've got proof that the Deputy Attorney General is in my payroll. Open Subtitles ‫لدي دليل على أنّ وكيل المدعي العام ‫يتقاضى منّي راتب ثابت.
    Part or all of loss is not direct; No proof that part or all of the loss is direct UN الخسارة غير مباشرة جزئياً أو كلياً؛ عدم وجود أية أدلة على أن الخسارة مباشرة جزئياً أو كلياً
    W-we have zero proof that the opening act is trying to sabotage us. Open Subtitles ليس لدينا دليل ان العرض الافتتاحى يخرب الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more