They make up some 16 per cent of proposed budgets for 2012. | UN | وهي تمثل زهاء 16 في المائة من الميزانيات المقترحة لعام 2012. |
In accordance with the report, the Committee will consider specific staffing requests in the context of the proposed budgets for the support account and the missions. | UN | وحسبما جاء في التقرير، ستنظر اللجنة في طلبات الوظائف المحددة في سياق الميزانيات المقترحة لحساب الدعم والبعثات. |
It would consider specific staffing requests in the context of the proposed budgets for the support account and individual missions. | UN | وسوف تنظر اللجنة في مطالب بعينها من مطالب التوظيف في سياق الميزانيات المقترحة لحساب الدعم وللبعثات كل على حدة. |
Proposed revision to the approved budget for 2014 and proposed budgets for 2015 and 2016 for the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2014 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Proposed revision to the approved budget for 2014 and proposed budgets for 2015 and 2016 for the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لسنة 2014 والميزانيتين المقترحتين للسنتين 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Rather, specific staffing requests are made in the proposed budgets for the support account and the individual missions. | UN | بل قُدمت طلبات توظيف محددة في الميزانيات المقترحة لحساب الدعم وفرادى البعثات. |
The Committee requests that efforts made in this regard be reflected in the proposed budgets for all peacekeeping operations. | UN | وتطلب اللجنة أن تتجلى الجهود المبذولة في هذا الصدد في الميزانيات المقترحة لجميع عمليات حفظ السلام. |
It is the observation of the Committee that, in the proposed budgets for 2013, information on the overall staffing requirements under civilian personnel and operational costs is not readily accessible. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المعلومات الواردة في الميزانيات المقترحة لعام 2013 بشأن الاحتياجات الإجمالية من الموظفين في إطار الأفراد المدنيين والتكاليف التشغيلية ليست بالمعلومات التي يسهل الوصول إليها. |
The proposed budgets for those missions should reflect actual personnel needs. | UN | وينبغي أن تعكس الميزانيات المقترحة لتلك البعثات الاحتياجات الفعلية من الموظفين. |
proposed budgets for the period 1 July 2014 to 30 June 2015 | UN | الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 |
proposed budgets for the period 1 July 2013 to 30 June 2014 | UN | الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
Similarly, for 2017 the peacekeeping operations will reflect estimated benefits in the amount of $51.4 million in their proposed budgets for the corresponding period. | UN | وبالمثل، ستنعكس الفوائد المقدّرة لعام 2017 لعمليات حفظ السلام، بقيمة 51.4 مليون دولار، في الميزانيات المقترحة للعمليات عن الفترة المناظرة. |
In practical terms this means that all responsibility, ongoing activities and costs to maintain Umoja Foundation and Extension 1 will be considered in the context of the established budget procedures for operational activities of the Secretariat, whether the proposed programme budget or the proposed budgets for peacekeeping operations. | UN | ومن الناحية العملية، يعني ذلك أن كل المسؤوليات والأنشطة الجارية والتكاليف المتعلقة بصيانة نظام أوموجا الأساس وأوموجا الموسع 1 سيتم النظر فيها في سياق الإجراءات المعمول بها لميزانيات الأنشطة التنفيذية للأمانة العامة، سواء في الميزانية البرنامجية المقترحة أو الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام. |
Summary of recosting of the proposed budgets for the biennium 2014-2015 | UN | موجز لإعادة تقدير تكاليف الميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |
However, judging from focal point interviews, no standard method has been established for differentiating between monitoring and evaluation, and thus there is great variation in how the proposed budgets for monitoring and evaluation are reported on Form 12. | UN | وبالحكم من مقابلات أجريت مع جهات التنسيق، لم توضع طريقة معيارية للتمييز بين الرصد والتقييم، وبالتالي هناك تباين كبير في كيفية الإبلاغ عن الميزانيات المقترحة للرصد والتقييم في الاستمارة 12. |
Proposed revision to the approved budget for 2014 and proposed budgets for 2015 and 2016 for the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2014 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer: proposed revision to the approved budget for 2014 and proposed budgets for 2015 and 2016 | UN | الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2014 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2015 و2016 |
Explanatory notes for the proposed revision to the approved budget for 2014 and the proposed budgets for 2015 and 2016 of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer | UN | ملاحظات تفسيرية للتنقيح المقترح للميزانية المعتمدة لعام 2014 والميزانيتين المقترحتين لعامي 2015 و2016 للصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
The proposed budgets for 2015 and 2016 represent full years' salary and emoluments. | UN | وتمثِّل الميزانيتان المقترحتان لعامي 2015 و2016 مرتب ومكافآت السنتين كاملتين. |
The present report provides the latest data on actual inflation experience, the outcome of salary surveys, the annual cost-of-living adjustments, the movement of post adjustment indices in 2007 and the effect of the evolution of operational rates of exchange in 2007 on the proposed budgets for the Tribunals for the biennium 2008-2009. | UN | ويقدم هذا التقرير آخر البيانات بشأن التقلبات الفعلية في معدلات التضخم، ونتائج الدراسات الاستقصائية للمرتبات، والتسويات السنوية لتكلفة المعيشة، وحركة الأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2007، وأثر تغير أسعار الصرف المعمول بها في عام 2007 على الميزانية المقترحة لكل من المحكمتين لفترة السنتين 2008-2009. |
Programmes of work and proposed budgets for the biennium 2016 - 2017: combined proposal including joint activities | UN | برامج العمل والميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2016-2017: مُقترح مُجمع يشمل الأنشطة المشتركة |
An annual synthesis report of the external evaluations can be provided to Member States as an objective source of evaluative evidence to complement information available in other programme progress, assessment and self-evaluation reports when they review strategic frameworks and examine the proposed budgets for programmes of the Secretariat. | UN | ويمكن تقديم تقرير تجميعي سنوي عن التقييمات الخارجية إلى الدول الأعضاء، عند استعراضها للأطر الاستراتيجية ودراستها للميزانيات المقترحة لبرامج الأمانة العامة، باعتباره مصدرا موضوعيا للأدلة التقييمية يكمل المعلومات المتوافرة في التقارير الأخرى بشأن التقدم المحرز في البرامج والتقييم والتقييم الذاتي. |
72. The Division also coordinated the finalization of the proposed budgets for the Tribunal and the Mechanism for the biennium 2014-2015. | UN | 72 - ونسقت الشعبة أيضا أعمال وضع الصيغتين النهائيتين للميزانيتين المقترحتين للمحكمة والآلية لفترة السنتين 2014-2015. |