"proposed change" - Translation from English to Arabic

    • التغيير المقترح
        
    • التعديل المقترح
        
    • تغيير مقترح
        
    • للتغيير المقترح
        
    • بالتغيير المقترح
        
    • التغير المقترح
        
    • التغيير المقترحة
        
    • اقتراح تغيير
        
    • والتغييرات المقترحة
        
    The present statute may be amended by the Secretary-General after the General Assembly has approved the proposed change. UN يجوز لﻷمين العام أن يعدل النظام اﻷساسي الحالي بعد أن توافق الجمعية العامة على التغيير المقترح.
    The proposed change updates the terminology in the Staff Regulations. UN الغرض من التغيير المقترح هو تحديث المصطلحات المستخدمة في النظام الأساسي للموظفين.
    The proposed change harmonizes the terminology within article VII of the Staff Regulations. UN الغرض من التغيير المقترح هو مواءمة المصطلحات المستخدمة في المادة السابعة من النظام الأساسي للموظفين.
    However, it was willing to accept the proposed change. UN ومع ذلك، فهو على استعداد لقبول التعديل المقترح.
    Any proposed change would be presented to the Executive Board. UN وسيُعرض أي تغيير مقترح على المجلس التنفيذي.
    He saw no support in the room for the proposed change. UN ومن ثم فإنه لا يرى وجود أي تأييد في الجلسة للتغيير المقترح.
    Since the proposed change continued to provoke a division of opinion, it was not agreed to. UN ولم يحظ التغيير المقترح بالموافقة نظرا لاستمرار الانقسام في الرأي.
    The programme budget implications of the proposed change are discussed in paragraph 60 below. UN وترد في الفقرة ٦٠ أدناه مناقشة اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التغيير المقترح.
    C. First challenge to the proposed change in contractors: discredited health justification UN الاعتراض اﻷول على التغيير المقترح للمتعهدين: التبرير المتعلق بالحالة الصحية غير الموثوق بها
    It also supported the proposed change to paragraph 1 for that reason. UN وهو يؤيد كذلك التغيير المقترح في الفقرة 1 لذلك السبب.
    The proposed change would also underscore the relationship between transportation and international trade development. UN كما أن التغيير المقترح سيبرز العلاقة بين النقل وتنمية التجارة الدولية.
    The Working Group did not adopt the proposed change. UN ولم يعتمد الفريق العامل التغيير المقترح.
    In addition, it had endorsed the proposed change from mission subsistence allowance to the after-60-day daily subsistence allowance rate as the basis for calculating the special operations living allowance under the special operations approach. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت التغيير المقترح لتحويل بدل الإقامة المخصص للبعثة إلى بدل إقامة يومية لما بعد الستين يوما باعتباره أساسا لحساب بدل الإقامة للعمليات الخاصة بموجب نهج العمليات الخاصة.
    He disagreed with the United Kingdom Minister about the idea of a referendum for proposed change. UN وأعرب عن اختلافه مع الوزير البريطاني حول فكرة إجراء استفتاء على التغيير المقترح.
    The programme budget implications of the proposed change are discussed in paragraph 98 below. UN وترد في الفقرة 98 أدناه مناقشة الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التغيير المقترح.
    One delegation asked about the impact of the proposed change on funding by National Committees. UN وسأل أحد الوفود عن أثر التغيير المقترح على التمويل المقدّم من اللجان الوطنية.
    One delegation asked about the impact of the proposed change on funding by National Committees. UN وسأل أحد الوفود عن أثر التغيير المقترح على التمويل المقدّم من اللجان الوطنية.
    The proposed change is regarded positive from the point of gender equality. UN ويعتبر التغيير المقترح إيجابيا من وجهة نظر المساواة بين الجنسين.
    The proposed change in the law is adopted, the Federal Council will consider withdrawing this reservation. UN وسيبحث مجلس الاتحاد سحب التحفظ في حال اعتماد التعديل المقترح على القانون.
    Any proposed change would be presented to the Executive Board. UN وسيُعرض أي تغيير مقترح على المجلس التنفيذي.
    The rationale for the proposed change is set out in paragraphs 98 and 99 of the report. UN ويرد الأساس المنطقي للتغيير المقترح في الفقرتين 98 و 99 من التقرير.
    The Committee was further informed that notification of the proposed change had been sent to the Executive Heads of UNDP, UNICEF and UNFPA, and that the Department would be advising those entities on how to minimize their translation volume to reduce costs. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن إشعارا بالتغيير المقترح أُرسل إلى الرؤساء التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وأن الإدارة ستتولى تقديم المشورة إلى تلك الكيانات بشأن كيفية تقليص حجم الترجمة لديها بهدف تخفيض التكاليف.
    The modest increase is in line with the proposed change in numbers of staff. UN أما الزيادة الطفيفة فتتماشى مع التغير المقترح في عدد الموظفين.
    UNFPA, on its part, receives proposed change requests from users through its change management focal point, and forward it to UNDP. UN أما صندوق السكان فيتلقى من جانبه طلباتِ التغيير المقترحة التي يقدمها من خلال جهة التنسيق المعنية بإدارة التغيير مستخدموُ تكنولوجيا المعلومات، ثم يحيلها الصندوق إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    42. A project revision occurs when there is a proposed change to the budget, scope, timing or staffing of a project. UN 42 - يُنقح المشروع في حالة اقتراح تغيير يتعلق بميزانيته، أو نطاقه، أو توقيته، أو موظفيه.
    The current practice and the proposed change are shown below UN وترد أدناه الممارسة الحالية والتغييرات المقترحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more