"proposed cost" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف المقترحة
        
    • التكلفة المقترحة
        
    She also explained modifications to the proposed cost classification that had been requested by the Executive Board of UNDP and of UNFPA. UN وأوضحت أيضا التعديلات المدخلة على تصنيف التكاليف المقترحة التي طلبها المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Another representative expressed concern regarding the proposed cost of the preparatory process and what was described as a cumbersome, bottom-up approach to information gathering. UN 25 - وأعرب ممثل آخر عن انشغاله بشأن التكاليف المقترحة للعملية التحضيرية، وما وصفه بأنه نهج تصاعدي مربك لجمع المعلومات.
    proposed cost estimates for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN دال - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/
    proposed cost estimates (United States dollars) UN تقديرات التكلفة المقترحة بدولارات الولايات المتحدة
    In view of the lower contractual rate, the Committee recommends a reduction in the proposed cost for flight operations by an amount of $244,900. UN ونظرا لانخفاض السعر التعاقدي، توصي اللجنة الاستشارية بخفض التكلفة المقترحة في بند تشغيل الرحلات الجوية بمقدار 900 244 دولار.
    D. proposed cost estimates for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN دال - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012
    proposed cost estimates 2007/08 UN تقديرات التكاليف المقترحة للفترة 2007/2008
    proposed cost estimates for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 UN دال - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    C. proposed cost estimates for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 UN جيم - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009
    II. proposed cost estimates for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 UN ثانيا - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003
    Analysis of the proposed cost estimates UN تحليل تقديرات التكاليف المقترحة
    proposed cost estimates for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 UN جيم - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/
    C. proposed cost estimates for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 UN جيم - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010
    C. proposed cost estimates for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN جيم - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/ يونيه 2011
    IV. proposed cost estimates for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 General UN رابعا - تقديرات التكاليف المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    15. The Advisory Committee notes that the proposed requirements for civilian costs amount to $141,036,900, or 74 per cent of the proposed cost estimates. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقترحة لتكاليف الموظفين المدنيين تبلغ ٩٠٠ ٠٣٦ ١٤١ دولار، أو ٧٤ في المائة من تقديرات التكاليف المقترحة.
    The proposed cost of rental of premises in the budget for the peacekeeping support account was therefore estimated at $8.5 million for 801 entitled staff members, as determined by the Peacekeeping Financing Division. UN ومن ثم قدرت التكلفة المقترحة لاستئجار الأماكن في ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام بمبلغ 8.5 مليون دولار على أساس وجود 801 موظفا مستحقا وفقا لما حددته شعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    51. The Committee notes, however, that the provision for vehicle insurance has declined from $852,800 during 1998/99 to $493,500 in the proposed cost estimates for 1999/00. UN ٥١ - إلا أن اللجنة تلاحظ أن رصد اعتماد لتأمين المركبات انخفض من ٨٠٠ ٨٥٢ دولار خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى ٥٠٠ ٤٩٣ دولار في تقديرات التكلفة المقترحة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠.
    53. The budget item for supplies and services shows a decrease from $3,942,400 in the previous budget to $3,888,400 in the proposed cost estimates. UN ٥٣ - ويبين بند الميزانية المتعلق باللوازم والخدمات انخفاضا من ٤٠٠ ٩٤٢ ٣ دولار في الميزانية السابقة إلى ٤٠٠ ٨٨٨ ٣ دولار فــي تقديرات التكلفة المقترحة.
    The Advisory Committee is of the view that the proposed cost of life support to be provided to Mission personnel in 2011 represents a sharp increase over the current arrangements, bearing in mind that they are for the same services being provided by two different Departments by the same Government. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التكلفة المقترحة لخدمات دعم المعيشة التي ستوفَّر لأفراد البعثة عام 2011 تمثل زيادة حادة مقارنة بالترتيبات الحالية، واضعة في اعتبارها أنها مقابل نفس الخدمات الجاري تقديمها من إدارتين مختلفتين من نفس الحكومة.
    The report provides useful guidance for future offshoring efforts including attention to policy development, staffing considerations, and the need to monitor the real financial impact in order to compare with proposed cost savings and other business goals of offshoring. UN ويورد التقرير إرشادات مفيدة لجهود النقل للخارج في المستقبل، من بينها ضرورة إيلاء الاهتمام إلى وضع السياسات، واعتبارات التوظيف، والحاجة إلى رصد الآثار المالية الفعلية من أجل المقارنة بوفورات التكلفة المقترحة وغير ذلك من الأهداف الاقتصادية المرتجاة من النقل إلى الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more