"proposed initial" - Translation from English to Arabic

    • الأولية المقترحة
        
    • الأوليتين المقترحتين
        
    • الدعم اﻷولية المقترحة
        
    42. These proposed initial resource transfers present an opportunity to gain experience on which to build the future analysis. UN 42 - وتمثل هذه العمليات الأولية المقترحة لنقل الموارد فرصة لاكتساب خبرة يُـبنى عليها التحليل في المستقبل.
    Chapter I. The proposed initial budget for the biennium 2012-2013 1-42 4 UN الأول - الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 1-42 4
    This contribution represents some 38 per cent of UNHCR's management and administration costs, and less than 1.2 per cent of UNHCR's proposed initial budget for the biennium. UN وتمثل هذه المساهمة زهاء 38 في المائة من تكاليف تنظيم وإدارة المفوضية، وأقل من 1.2 في المائة من ميزانية المفوضية الأولية المقترحة لفترة السنتين.
    78. Compared to the 2011 current budget, the 2012 proposed initial budget reflects a net decrease of $26.9 million owing mainly to the following: UN 78- ومقارنة مع الميزانية الحالية لعام 2011، تعكس الميزانية الأولية المقترحة انخفاضاً صافياً قدره 26.9 مليون دولار، وذلك أساساً بسبب ما يلي:
    3. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 by the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme. UN 3- ترى أن المخطط الأولي المقترح يتيح الأساس لتقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    6. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2004-2005 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 6- ترى أن المخطط المقترح يوفر أساسا يستند إليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Programme 6. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2004-2005 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 6- ترى أن المخطط المقترح يوفر أساسا يستند اليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    The resulting organizational structure, once approved by the Secretary-General, will be reflected in the proposed initial budget for the biennium 2004-2005, showing also achievable synergies and savings. UN وسينعكس الهيكل التنظيمي الناتج، بعد موافقة الأمين العام عليه، في الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، مع بيان أوجه التآزر والوفر الممكنة التحقيق.
    Proposed final budget for the biennium 2000-2001 and proposed initial budget for the biennium 2002-2003 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    3. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 by the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme. UN 3- ترى أن المخطط الأولي المقترح يتيح الأساس لتقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتيـن 2002-2003 من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    2. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for 2006-2007 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 2- ترى أن المخطّط المقترح يوفّر أساسا يستند إليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة للفترة 2006-2007.
    2. Considers that the proposed outline provides a basis for the submission of the proposed initial budget for 2006-2007 by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 2- ترى أن المخطّط المقترح يوفّر أساسا يستند إليه المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في تقديم الميزانية الأولية المقترحة للفترة 2006-2007.
    72. The 2013 budget of MENA compared to the 2012 proposed initial budget decreased by $84.7 million. UN 72- انخفضت ميزانية منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لعام 2013 مقارنة مع الميزانية الأولية المقترحة لعام 2012 بمقدار 84.7 مليون دولار.
    The Committee will be considering the revised UNHCR budget for 1998 and proposed initial budget for 1999 and related matters in September 1998 and will issue its report to the Executive Committee of the High Commissioner's programme. UN وستنظر اللجنة في الميزانية المنقحة للمفوضية لعام 1998 والميزانية الأولية المقترحة لعام 1999 وما يتصل بذلك من مسائل، وذلك في أيلول/سبتمبر 1998، كما ستصدر تقريرها عن برنامج المفوضية وسيقدم إلى اللجنة التنفيذية.
    Proposed final biennial support budget for 1996-1997 and proposed initial biennial support budget for 1998-1999 (17 November 1997) UN ميزانية الدعم النهائية المقترحة لفترة السنتين 1996-1997 وميزانية الدعم الأولية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999 (17 تشرين الثاني/نوفمبر 1997)
    The Commission, at its reconvened forty-fourth session, approved the proposed initial budget for the biennium 2002-2003 (resolution 44/20). UN 6- وقد وافقت لجنة المخدرات، في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة، على الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (القرار 44/20).
    The report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed final budget for the biennium 2000-2001 and proposed initial budget for the biennium 2002-2003 for the Fund of UNDCP is contained in document E/CN.7/2001/18. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2001/18 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية النهائية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 والميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق اليوندسيب.
    The Commission, at its forty-fourth session, considered that the proposed outline for 2002-2003 provided a basis for the submission of the proposed initial budget for 2002-2003 (resolution 44/19). UN 6- وقد اعتبرت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين أن المخطط المقترح للفترة 2002-2003 يهيئ الأساس اللازم لتقديم الميزانية الأولية المقترحة للفترة 2002-2003 (القرار 44/19).
    The proposed initial budget for 2002-2003 amounts to $130 million, as compared to an approved revised budget for the 2000-2001 biennium of $148.3 million, resulting from a volume decrease of 14 per cent and a cost increase of 1.2 per cent. UN 17- والميزانية الأولية المقترحة للفترة 2002-2003 تبلغ 130 مليون دولار، مقارنة بميزانية منقحة معتمدة لفترة السنتين 2000-2001 قدرها 148.3 مليون دولار، نتيجة لانخفاض في الحجم بنسبة 14 في المائة وازدياد في التكلفة بنسبة 1.2 في المائة.
    20. At its fourth session, in 1996, the Commission encouraged Governments to pilot test, utilize and experiment with the proposed initial set of indicators and related methodologies over a two-to-three-year period. UN 20 - في دورتها الرابعة التي عُقدت عام 1996، قامت اللجنة بحث الحكومات على المبادرة باختبار مجموعة المؤشرات الأولية المقترحة والمنهجيات ذات الصلة وعلى استخدامها وتجربتها لفترة تتراوح من سنتين إلى ثلاث سنوات.
    At its reconvened forty-fourth session in December, the Commission is expected to review and approve the proposed final biennial support and programme budget for 2000-2001 and the proposed initial biennial support and programme budget for 2002-2003 for the Fund of UNDCP. UN وفي دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة المعتزم عقدها في كانون الأول/ديسمبر، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003، لصندوق اليوندسيب.
    and proposed initial biennial budget for 2000-2001 UN وميزانية الدعم اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more