"proposed redeployment" - Translation from English to Arabic

    • النقل المقترح
        
    • إعادة التوزيع المقترحة
        
    • اقتراح نقل
        
    • للنقل المقترح
        
    • المقترح نقلها
        
    • اقتراح بنقل
        
    • بالنقل المقترح
        
    • عملية النقل المقترحة
        
    • مقترح من إعادة تخصيص
        
    • مقترح من إعادة توزيع
        
    • مقترح نقل وظيفة
        
    • والنقل المقترح
        
    • اقتراح إعادة توزيع
        
    • اقتراحا بنقل
        
    • باقتراح نقل
        
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح.
    The Committee recommends approval of the proposed redeployment. UN وتوصي اللجنة بالمصادقة على إعادة التوزيع المقترحة.
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed redeployment of 39 posts at Headquarters and 5 posts in the United Nations Office at Vienna. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل 39 وظيفة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح.
    The Committee trusts that the proposed redeployment of these five posts will contribute to further strengthening of the monitoring and evaluation functions at UN-Habitat. UN واللجنة على ثقة من أن النقل المقترح لهذه الوظائف الخمس سيسهم في مواصلة تعزيز مهام الرصد والتقييم في موئل الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee therefore has no objection to the proposed redeployment of the post. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح للوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed redeployment. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح.
    proposed redeployment of existing positions to the UNAMA Support Office in Kuwait UN النقل المقترح لوظائف حالية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان إلى مكتب الدعم في الكويت
    The objective of the proposed redeployment is to better align functions with the structure of the CITS. UN والهدف من النقل المقترح للوظيفة هو المواءمة بشكل أفضل بين المهام وهيكل إدارة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    The proposed redeployment would therefore support the Unit in addressing the growing demand for staff support services. UN وبالتالي، فإن النقل المقترح سيدعم الوحدة في تلبية الطلب المتنامي على خدمات دعم الموظفين.
    The proposed redeployment would enable the integration of the Fund Budget Unit and the Accounts Section. UN وسيمكن النقل المقترح من دمج وحدة ميزانية الصناديق وقسم الحسابات.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed redeployment. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول النقل المقترح.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح.
    The negative growth of $12,000 reflects a proposed redeployment to the Electronic Services Section. UN ويعكس النمو السلبي، ومقداره ٠٠٠ ١٢ دولار، إعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    The variance is attributable to the proposed redeployment of 2 continuing posts, of which 1 to the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Field Support and 1 to UNLB, and to lower standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى اقتراح نقل وظيفتين مستمرتين، واحدة لمكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني وأخرى لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    The proposed redeployment would have no negative impact on programme delivery of the Kuwait Joint Support Office. UN ولن يكون للنقل المقترح أي أثر سلبي على تنفيذ برامج مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    proposed redeployment of mission support positions from the Amman Office of the UN وظائف دعم البعثة المقترح نقلها من مكتب البعثة في عمان
    (c) The proposed redeployment of 28 Local level positions to the Support Office in Kuwait, as detailed in table 5. UN (ج) اقتراح بنقل 28 وظيفة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، على النحو المفصل في الجدول 5.
    No additional resources are requested in connection with the proposed redeployment. UN ولا تُلتمس أي موارد إضافية فيما يتصل بالنقل المقترح لهذه الوظائف.
    Accordingly, I am now seeking the consent of the Security Council for this proposed redeployment, in keeping with paragraph 6 (a) of resolution 1609 (2005). UN وعليه، فإنني ألتمس الآن موافقة مجلس الأمن على عملية النقل المقترحة هذه عملا بالفقرة 6(أ) من القرار 1609 (2005).
    The overall requirements for staff costs show a decrease of $163,000, which is attributable entirely to the above two provisions and represents the proposed redeployment of resources within the Department to accommodate the requirements arising from development and subsequent maintenance of UNESIS. UN وتظهر الاحتياجات العامة لتكاليف الموظفين نقصا قدره ٠٠٠ ١٦٣ دولار، وهو ما يرجع كلية الى الاعتمادين المذكورين أعلاه ويمثل ما هو مقترح من إعادة تخصيص للموارد داخل اﻹدارة للوفاء بالاحتياجات الناجمة عن إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وصيانته.
    10. In view of the relocation of the Office's headquarters to Cairo, the establishment of a presence in Damascus and the performance of certain civilian functions previously undertaken by UNSMIS, the Advisory Committee was provided, upon request, with detail concerning the proposed redeployment, reclassification and revised location of the positions for the Office of the Joint Special Representative for 2013. UN 10 - ونظراً إلى نقل مقر المكتب إلى القاهرة، وإنشاء وجود له في دمشق، وأداء بعض الوظائف المدنية التي كانت تؤديها في السابق بعثة المراقبة، قُدِّمت إلى اللجنة، بناء على طلبها، تفاصيل بشأن ما هو مقترح من إعادة توزيع وظائف مكتب الممثل الخاص المشترك لعام 2013 وإعادة تصنيفها ونقلها.
    30. The net increase by two international posts under the support component is attributable to the proposed redeployment of one Field Service post from the Tindouf Liaison Office under the Executive Direction and Management and to the proposed establishment of one new Field Service post (Property Disposal Assistant) in the Mission Support Division as detailed below. UN 30 - تُعزى الزيادة الصافية لوظيفتين دوليتين في إطار عنصر الدعم إلى مقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الاتصال في تندوف في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، وإلى مقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمة الميدانية (مساعد للتصرف في الممتلكات) في شعبة دعم البعثة على النحو المفصل أدناه.
    The proposed redeployment of posts described above reflects the restructuring of the United Nations Office at Nairobi as summarized in paragraphs 28G.5-28G.7 above. UN والنقل المقترح للوظائف يعكس عملية إعادة تشكيل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على النحو الموجز في الفقرات 28 زاي -5 إلى 28 زاي 7 أعلاه.
    32. With regard to other staffing issues, the Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment of posts between various sections of the Base, with the exception of the proposed redeployments from the Personnel Section to the Reference Checking Unit. UN 32 - وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى المتصلة بملاك الموظفين، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح إعادة توزيع الوظائف على مختلف أقسام القاعدة، باستثناء عمليات النقل المقترحة من قسم شؤون الموظفين إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية.
    25.24 Estimated requirements of $1,672,600 reflect the streamlining of the Department and include the proposed redeployment of one P-5, one P-4, two P-3, one P-2/1 and eight General Service posts to the Media Division. UN ٥٢-٤٢ تعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٦٧٢ ١ دولار تنظيم اﻹدارة، وتشمل اقتراحا بنقل وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥، ووظيفة من رتبة ف - ٤، ووظيفتين من رتبة ف - ٣، ووظيفة من رتبة ف - ٢/١ وثماني وظائف من فئة الخدمات العامة الى شعبة وسائط اﻹعلام.
    Taking note of the proposed redeployment of two existing posts at the P-4 and the P-3 level from Headquarters to the centre, the Committee does not recommend approval of the new P-4 post. UN وإذ تحيط علما باقتراح نقل وظيفتين قائمتين في الرتبة ف-4 والرتبة ف-3 من المقر الرئيسي إلى المركز، فإن اللجنة لا توصي بالموافقة على وظيفة جديدة برتبة ف-4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more