"proposed scope" - Translation from English to Arabic

    • النطاق المقترح
        
    • النطاق المقترحة
        
    • يُقترح من نطاق
        
    It was not desirable to go beyond the current proposed scope. UN وليس من المستصوب تجاوز النطاق المقترح حالياً.
    The proposed scope of criminal liability of legal persons corresponds to the European standard. UN ويتفق النطاق المقترح للمسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين مع المعايير الأوروبية.
    Three new mid-sized conference rooms have been included in the proposed scope of the capital master plan. UN وأُدخلت ثلاث غرف اجتماعات جديدة متوسطة الحجم في النطاق المقترح.
    In accordance with that request, the proposed scope of the evaluation, methodology, composition of the evaluation team, timetable and estimated budget are provided below. UN وتنفيذا لهذا الطلب، يرد أدناه النطاق المقترح للتقييم والمنهجية وتكوين فريق التقييم والجدول الزمني والميزانية المقدرة.
    Consideration should also be given to the possibility of adding certain elements of the proposed scope options to the baseline scope UN كما ينبغي إيلاء النظر لإمكانية إضافة عناصر معينة من خيارات النطاق المقترحة إلى نطاق العمل الأساسي.
    2. Pursuant to General Assembly resolution 59/294, the Secretary-General submitted two reports (A/60/695 and A/61/566) outlining the proposed scope, concept and revised course of action for standardized access control at all main locations of the Organization. UN 2 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 59/294، قدم الأمين العام تقريرين (A/60/695 و A/61/566) يعرض فيهما ما يُقترح من نطاق ومفهوم ومسار عمل منقح للنظام الموحد لمراقبة الدخول في جميع المواقع الرئيسية للمنظمة().
    III. proposed scope of the regional and subregional assessments UN ثالثاً - النطاق المقترح للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية
    A. The proposed scope of the fellowship programme 16 - 17 6 UN ألف - النطاق المقترح لبرنامج الزمالات 16-17 7
    It was also noted that the proposed scope if formulated loosely had the potential of unnecessarily restricting activities within the area of the aquifer or aquifer system. UN ولوحظ أيضا أنه إذا جرت صياغة النطاق المقترح بشكل فضفاض، فمن شأن ذلك أن يقيّد دون أي داع الأنشطة التي تمارس داخل مجال طبقة المياه الجوفية أو شبكة المياه الجوفية.
    The first part referred to some general issues arising from the implementation of the new system of administration of justice, including the proposed scope of the system and the question of legal assistance for staff. UN فالجزء الأول يشير إلى بعض المسائل العامة الناجمة عن تنفيذ النظام الجديد لإقامة العدل، بما فيها النطاق المقترح للنظام ومسألة المساعدة القانونية للموظفين.
    CEB supported the proposed scope and process for the evaluation, but asked the United Nations Evaluation Group to review its timeline with an aim to issuing the evaluation of the results and impacts of the pilot experience by 2010. UN وأيد المجلس النطاق المقترح للتقييم وعمليته، بيد أنه طلب إلى فريق التقييم إعادة النظر في جدوله الزمني بغية إصدار تقييم نتائج وآثار التجارب الرائدة بحلول عام 2010.
    A. proposed scope of new system of administration of justice UN ألف - النطاق المقترح للنظام الجديد لإقامة العدل
    The Commission would welcome comments on the proposed scope and orientation of the study on the responsibility of international organizations. UN 31- ترحب اللجنة بتلقي تعليقات على النطاق المقترح للدراسة المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية وعلى التوجهات المقترحة لهذه الدراسة.
    55. His delegation also had reservations about the proposed scope of the outcome of the Commission's work. UN 55 - ومضى قائلاً إن لدى وفده تحفظات أيضاً على النطاق المقترح لنتيجة أعمال اللجنة.
    proposed scope of the new system UN ألف - النطاق المقترح للنظام الجديد
    proposed scope of the new system UN ألف - النطاق المقترح للنظام الجديد
    proposed scope of the new system UN النطاق المقترح للنظام الجديد
    7. One representative made detailed comments on documents HS/C/PC.1/2 and HS/C/PC.1/CRP.1, pointing out specific omissions and gaps in the proposed scope of appraisal and suggesting possible amendments. UN 7 - وقــدم أحــد الممثلين تعليقات مفصَّلة على الوثيقتين HS/C/PC.1/2 و HS/C/PC.1/ CRP.1، وأشار إلى وجود حالات حذف ووجود ثغرات في النطاق المقترح للتقييم واقترح إمكانية إجراء تعديلات.
    10. Within the context of this objective, the proposed scope of UNOPS continues to be derived from the constantly changing demands of its clients and from the service needs of the projects it supports. UN ١٠ - وفي إطار هذا الهدف، يظل النطاق المقترح لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مستمدا من طلبات عملائه الدائمة التغير ومما تحتاجه المشاريع التي يدعمها من خدمات.
    It also describes the proposed scope, concept and revised course of action for standardized access control at all main locations of the Organization, as requested by the General Assembly in its resolution 59/294. UN كما أنه يصف النطاق المقترح للنظام الموحد لمراقبة الدخول إلى جميع المواقع الرئيسية للمنظمة ومفهومه ومسار عمله المنقح، وذلك وفقا لما طلبته الجمعية العامة في القرار 59/294.
    7. Pursuant to section XI, paragraph 44, of General Assembly resolution 59/276, the Secretary-General submitted a report (A/60/695) in which he outlined the proposed scope, concept and revised course of action for standardized access control at all main locations of the Organization. UN 7 - عملا بالفقرة 44 من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276، قدم الأمين العام، في 24 شباط/فبراير 2006، تقريرا (A/60/695)، يعرض فيه ما يُقترح من نطاق ومفهوم ومسار عمل للنظام الموحد لمراقبة الدخول في جميع المواقع الرئيسية للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more