"prosecution office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الادعاء
        
    • مكتب المدعي
        
    • مكتب المدعين
        
    • مكتب النيابة
        
    • ومكتب المدعي
        
    • ومكتب الادعاء
        
    • لمكتب المدعين
        
    • لمكتب الادعاء
        
    8. The source states that Special Prosecution Office 51 in Medellín is not an independent judicial organ. UN 8- وقال المصدر إن مكتب الادعاء الخاص رقم 51 في ميدلين ليس جهازاً قضائياً مستقلاً.
    In the case in question, however, the CEAT commander expressly asked for the criminal investigation to be carried out by Special Prosecution Office 51 assigned to his unit. UN بيد أنه في القضية موضع النظر، طلب قائد الفرقة الخاصة لمكافحة الإرهاب صراحة أن يكلف مكتب الادعاء الخاص رقم 51 الملحق بوحدته بإجراء التحقيق الجنائي.
    Munich I Public Prosecution Office obtained an international arrest warrant against the 13 persons concerned before Munich Local Court. UN وحصل مكتب الادعاء العام في ميونخ 1 على مذكرة اعتقال دولية ضد ثلاثة عشر شخصاً معنيين بالمثول أمام محكمة ميونخ المحلية.
    Prosecution Office on Elimination of Violence against Women also bears the responsibility to investigate and control rape and runaways cases. UN ويتحمل مكتب المدعي العام المعني بالقضاء على العنف ضد المرأة أيضاً مسؤولية التحقيق في قضايا الاغتصاب والهروب ومراقبتها.
    The investigation is under the supervision of a EULEX prosecutor from the Kosovo Special Prosecution Office. UN ويجري التحقيق تحت إشراف مدع تابع للبعثة من مكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    In the meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm the delegation was informed that complaints against decisions on restrictions are rare. UN وأبلغ الوفد في الاجتماع مع مكتب النيابة العامة المحلي في استكهولم، بأن الشكاوى ضد قرارات فرض الإجراءات التقييدية نادرة.
    Munich I Public Prosecution Office has not yet terminated the investigative proceeding; the warrants of arrest continue their validity and the international search continues. UN ولم يكمل مكتب الادعاء العام في ميونخ 1 إجراءات التحقيق؛ وما زالت مذكرات الاعتقال سارية ولا يزال البحث الدولي مستمراً.
    The court additionally informs the prison of which public Prosecution Office is in charge of the proceedings and which court is responsible for reviewing the detention. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخبر المحكمة السجن عن مكتب الادعاء العام المكلف بالإجراءات، والمحكمة المسؤولة عن مراجعة الاحتجاز.
    Since it had also declared that it did not have jurisdiction over the prosecutor's application for detention on remand, the Special Prosecution Office of Kosovo submitted the application to the Pristina District Court. UN وحيث أن المحكمة العليا قد أعلنت أيضا أنه ليس لها اختصاص فيما يتعلق بطلب المدعي العام بالاحتجاز رهن المحاكمة، فقد قدم مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو ذلك الطلب إلى محكمة مقاطعة بريشتينا.
    The case is being prosecuted by a EULEX prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويتولى مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو الادعاء في هذه القضية.
    Before that, from 1993 to 1995, he served in the Special Prosecution Office against Drug Traffic. UN وكان يعمل قبلها في مكتب الادعاء الخاص بمكافحة الاتجار بالمخدرات فيما بين عامي 1993 و1995.
    The investigation is now led by an international prosecutor of the Special Prosecution Office of Kosovo. UN ويقود التحقيق الآن مدع عام دولي من مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو.
    The case is prosecuted by a EULEX prosecutor from the Kosovo Special Prosecution Office. UN ويقوم بدور الادعاء العام في هذه القضية مدع عام تابع لبعثة الاتحاد الأوروبي من مكتب الادعاء الخاص لكوسوفو.
    Acting under the authority of the Attorney General, the Special Prosecution is technically part of, but functionally independent from, the General Prosecution Office. UN وهو يعمل تحت سلطة المدعي العام؛ علماً بأنَّ الملاحقة القضائية الخاصة هي جزء من مكتب الادعاء العام لكنها من الناحية التقنية مستقلة عنه من الناحية الوظيفية.
    1981 Deputy Prosecutor in the Superior Prosecution Office, Ljubljana. UN 1981 نائب المدعي العام في مكتب المدعي العام في ليوبليانا.
    LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA Representative Mr. Said Hafyana, Prosecution Office UN الممثل السيد سعيد حفيانه، مكتب المدعي العام
    The judge of the Indictments Chamber ordered a representative of the General Prosecution Office to investigate the allegations. UN وقد أمر قاضي دائرة الاتهام ممثلاً عن مكتب المدعي العام بالتحقيق في الادعاءات.
    EULEX Police continued the investigations under the supervision of the Kosovo Special Prosecution Office. UN وواصلت شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي التحقيقات تحت إشراف مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو.
    A EULEX prosecutor from the Special Prosecution Office of Kosovo has announced that he is appealing the rulings. UN وأعلن مدع عام تابع للبعثة من مكتب المدعين الخاصين في جمهورية كوسوفو أنه تقدم بطلب استئناف ضد هذين الحكمين.
    This practice was confirmed in a meeting with the Local Public Prosecution Office in Stockholm. UN وأكدت هذه الممارسة في اجتماع مع مكتب النيابة العامة المحلي في استكهولم.
    Meetings were held with the judiciary, prosecution, special Prosecution Office for Darfur crimes and the Bar Association in North Darfur UN اجتماعا عُقد مع الجهاز القضائي ومكتب الادعاء العام ومكتب المدعي العام لمحكمة دارفور الخاصة المعني بالجرائم المرتكبة في الإقليم ونقابة المحامين في شمال دارفور
    A criminal investigation has been launched by EULEX with support from the Kosovo police and the Kosovo Special Prosecution Office. UN وشرعت بعثة الاتحاد الأوروبي في إجراء تحقيقات جنائية بدعم من شرطة كوسوفو ومكتب الادعاء الخاص لكوسوفو.
    One of them is a local prosecutor, chief of the task force against corruption of the Kosovo Special Prosecution Office. UN وأحدهم مدع عام محلي يتولى منصب رئيس فرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد التابعة لمكتب المدعين الخاصين في كوسوفو.
    The case falls under the exclusive jurisdiction of the Special Prosecution Office in Kosovo. UN وتقع القضية في نطاق الاختصاص الحصري لمكتب الادعاء الخاص في كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more