The Act specifically prohibits trafficking for prostitution and trafficking in children. | UN | ويحظر القانون على وجه التحديد الاتجار لغرض البغاء والاتجار بالأطفال. |
The burden of poverty in Namibia and the high level of unemployment in the country make women particularly vulnerable to prostitution and trafficking. | UN | يؤدي عبء الفقر في ناميبيا وارتفاع مستوى البطالة في البلد إلى وضع النساء في مركز ضعيف بصورة خاصة إزاء البغاء والاتجار. |
It works internationally to combat sexual exploitation in all its forms, especially prostitution and trafficking in women and children. | UN | ويسعي التحالف على الصعيد الدولي إلى مكافحة الاستغلال الجنسي بجميع أشكاله، لا سيما البغاء والاتجار بالنساء والأطفال. |
A number of measures, particularly with regard to violence against women, prevention of prostitution and trafficking were subsequently being put in place. | UN | وبالتالي تم اتخاذ عدد من التدابير، ولا سيما فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، ومنع الدعارة والاتجار بالنساء. |
Cases of forced prostitution and trafficking among foreign women and Afghan women and children were also reported in 2005. | UN | كما أفيد في عام 2005 عن حالات إكراه على البغاء والاتجار في النساء الأجنبيات والنساء والأطفال الأفغانيين. |
Measures undertaken included an action plan on prostitution and trafficking for sexual purposes and a strategy on gender equality in the labour market. | UN | وشملت التدابير المتخذة وضع خطة عمل بشأن مكافحة البغاء والاتجار بالبشر للأغراض الجنسية ووضع استراتيجية للمساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
Obstacles to eliminate prostitution and trafficking in women | UN | ' 12` العقبات في طرق القضاء على البغاء والاتجار بالنساء |
Obstacles to eliminate prostitution and trafficking of women | UN | ' 12` العقبات التي تواجه القضاء على البغاء والاتجار بالنساء |
The committee recommends that Aruba compile data on prostitution and trafficking and include such information in its next report. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم أروبا بتجميع البيانات عن البغاء والاتجار وإدراج هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
The definition of trafficking covered prostitution and trafficking in organs. | UN | وأضافت أن تعريف الاتجار يشمل البغاء والاتجار بالأعضاء. |
Exploitation through prostitution and trafficking in women and girls | UN | استغلال النساء والفتيات في البغاء والاتجار بهن |
Exploitation of prostitution and trafficking in women and girls | UN | استغلال النساء والفتيات في البغاء والاتجار بهن |
Another course of action of the Ministry of Education is raising awareness for the prevention of prostitution and trafficking in women by: | UN | 346 - وتتبع وزارة التعليم مساراً آخر للعمل يتمثَّل في زيادة الوعي من أجل منع البغاء والاتجار بالمرأة بالوسائل التالية: |
1. Comprehensive Action Plan to Prevent prostitution and trafficking | UN | 1- خطة العمل الشاملة لمنع البغاء والاتجار بالأشخاص |
The Committee requests the State party to include information and data in its next report on the prevalence of the exploitation of prostitution and trafficking. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات وبيانات في تقريرها المقبل عن مدى انتشار استغلال البغاء والاتجار بالبشر. |
The only effective preventive action would consist in creating sufficient employment opportunities at home to obviate the need to resort to prostitution and trafficking. | UN | والعمل الوقائي الفعال الوحيد هو إيجاد فرص عمل كافية في البلد للقضاء على الحاجة إلى اللجوء إلى الدعارة والاتجار. |
There are also indications of prostitution and trafficking in persons and human organs. | UN | وهناك أيضا مؤشرات على الدعارة والاتجار باﻷشخاص واﻷعضاء البشرية. |
The Committee is concerned that there is not sufficient information in the report of Aruba, in particular on prostitution and trafficking. | UN | يساور اللجنة القلق إزاء عدم احتواء تقرير أروبا على معلومات كافية، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالبغاء والاتجار. |
- Toda'a Institution for Research the World Phenomena of prostitution and trafficking in Women. | UN | مؤسسة تودَعا للبحوث المتعلقة بالظاهرة العالمية للبغاء والاتجار بالنساء؛ |
Strategic objective D.3. Eliminate trafficking in women and assist victims of violence due to prostitution and trafficking | UN | الهدف الاستراتيجي دال - ٣ - القضاء على الاتجار بالمرأة ومساعدة ضحايــا العنــف الناجــم عـن البغاء وعمليات الاتجار |
These activities are conducted and maintained by organized networks and essentially involve illicit trafficking in drugs and weapons, money-laundering, prostitution and trafficking in children. | UN | وتنصب هذه الأنشطة أساسا على الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة وغسل الأموال والبغاء والاتجار بالأطفال القاصرين. |
CEDAW was concerned that there was insufficient information in the report of Aruba, in particular on prostitution and trafficking. | UN | وأعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء عدم كفاية المعلومات الواردة في تقرير أروبا، لا سيما ما يتعلق بالدعارة والاتجار بالأشخاص. |
The Committee urges the Cook Islands to consider protective and recovery measures for victims of exploitative prostitution and trafficking. | UN | وتحث اللجنة جزر كوك على النظر في اتخاذ تدابير لحماية ومعافاة ضحايا استغلال البغاء والاتّجار. |
The use of women and girls in international prostitution and trafficking networks is often linked in some way to organized crime. | UN | ويرتبط استغلال النساء والفتيات في الشبكات الدولية للدعارة والاتجار بالجريمة المنظمة، بشكل ما. |
Abuse and sexual violence: Children must be protected against exploitation, sexual violence, rape, prostitution and trafficking, which are punishable by the International Criminal Court and the perpetrators of which are regarded as war criminals | UN | الإساءة والعنف الجنسي ضد الأطفال: ووجه بحمايتهم من الاستغلال والعنف الجنسي والاغتصاب والدعارة والاتجار وأشار إلى أن المحكمة الجنائية الدولية تعاقب على ذلك وتعتبر مرتكبي هذه الأفعال مجرمي حرب. |