"protect herself" - Translation from English to Arabic

    • حماية نفسها
        
    • تحمي نفسها
        
    • لتحمي نفسها
        
    • لحماية نفسها
        
    The Foundation has also erected a statue depicting a woman attempting to protect herself and her children against domestic violence. UN وأقامت المؤسسة أيضا تمثالا لامرأة تحاول حماية نفسها وأطفالها ضد العنف العائلي.
    In order to protect herself and her future child, she fled Guangzhou to go and stay in the countryside. UN وبغية حماية نفسها وجنينها، فرّت من غوانجو متوجهة إلى الريف وبقيت هناك.
    In order to protect herself and her future child, she fled Guangzhou to go and stay in the countryside. UN وبغية حماية نفسها وجنينها، فرّت من غوانجو متوجهة إلى الريف وبقيت هناك.
    With greater knowledge and awareness of her rights, Dandan now knows how to protect herself from violence. UN وإذ اكتسبت داندان مزيدا من المعرفة والوعى بحقوقها، فهي تعرف الآن كيف تحمي نفسها من العنف.
    All right, then she burned the phone to protect herself. Open Subtitles حسناَ إذن لقد أحرقت الهاتف لكي تحمي نفسها
    She would never let that Cricket die just to protect herself. Open Subtitles وما كانت لتترك ذلك الجندب يموت أبداً، فقط لتحمي نفسها
    She will have power enough to protect herself from anything. Open Subtitles ستكون قوية كفاية لحماية نفسها من أي شيء.
    My uncle said a girl in Orlando ought to be able to protect herself. Open Subtitles قال عمي انه يجب على الفتاة في اورلندو ان تتمكن من حماية نفسها
    She used to fly off of bookcases and jump off of swing sets, and now she's trying to protect herself. Open Subtitles كانت تطير من أرفف الكتب وتقفز من الأرجوحة، والآن أصبحت تحاول حماية نفسها.
    she's a single woman, probably just trying to protect herself. Open Subtitles إنّها عازبة، من الأرجح أنّها تحاول حماية نفسها.
    This way she can protect herself when she needs it. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنها حماية نفسها عندما تحتاج لهذا
    And, in order to protect herself from your retribution, she hid a copy of that letter to be read in the event of her death. Open Subtitles و من أجل حماية نفسها من إنتقامك فخبأت نسخة من رسالتها ؛ لكي تُقرأ في حال وفاتها
    She can't protect herself as well as you can. Open Subtitles إنها لاتستطيع حماية نفسها كما تستطيعين أنتِ
    More like equip Her with the tools She needs to better protect herself. Open Subtitles اعني تزويدها بـ أدوات تحتاجها لكي تحمي نفسها افضل
    I mean, a girl's got to protect herself from getting stuck with a loser. Open Subtitles أنا أعني، على الفتاة ان تحمي نفسها من انت تعلق مع الفاشلين
    A woman with baby needs to know how to protect herself. Open Subtitles المرأة التي لديها طفل تحتاج لتتعلم كيف تحمي نفسها
    Perhaps she found out she wasn't the only woman you were cheating with, or maybe she was trying to protect herself in case the hit was exposed. Open Subtitles ربما لأنها أكتشفت أنها ليست المرأة الوحيدة التي تخون معها أو ربما أنها تحاول أن تحمي نفسها في حال ما إتضحت الجريمة
    She killed a child before, she'll do whatever it takes to protect herself. Open Subtitles لقد قتلت طفلاً من قبل ستفعل ما يتطلبه الأمر لتحمي نفسها
    I'm surprised she does not have a pre-nuptial agreement to protect herself. Open Subtitles يدهشني أنّها لم تصغ عقد ما قبل الزواج لتحمي نفسها
    No, she only wanted the money to protect herself from you two. Open Subtitles لا، هي أرادت ذلك المال لتحمي نفسها منكما
    Most likely to protect herself... another indication of aberrant behavior. Open Subtitles ..على الأرجح لحماية نفسها مؤشر أخر للسلوك المنحرف
    And she won't allow that. She'll do anything to protect herself, including killing Nelly and her child. Open Subtitles ولن تسمح بحدوث هذا، ستفعل المستحيل لحماية نفسها
    Well, that was a cover story to protect herself from retaliation. Open Subtitles حسناً إنها قصة للتستر لحماية نفسها من الأذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more