"protect him from" - Translation from English to Arabic

    • حمايته من
        
    • بحمايته من
        
    • لحمايته من
        
    • يحميه من
        
    I was trying to protect him from the stupid Brown brothers. Open Subtitles كنت أحاول حمايته من الأخوة بروان الأغبياء
    So much that they wanted to protect him from all of the dangers in the world. Open Subtitles كانوا يحبون لدرجة أنهم أرادوا حمايته من جميع الأخطار الموجودة فى العالم
    Are you trying to protect him from getting his shit reamed by this wetback or anybody else in my yard? Open Subtitles هل تحاول حمايته من.. هذا المكسيكي الحقير أو أي شخص آخر في ساحتي؟
    Your job will be to protect him from Titans while he moves the boulder! humanity will have retaken its territory from them for the very first time. Open Subtitles عملكم سيكون حمايته من العمالقة عندما يقوم بحمل الصخرة الانسانية ستسترد المقاطعة منهم لاول مرة في تاريخها
    Well, there's a part of me that wants to protect him from everything that could hurt him, but I know I can't. Open Subtitles هناك جزء منى يرغب بحمايته من اى شىء قد يؤذيه لكنى لا استطيع الان
    I suspect your ancestor had a patron, a prominent and powerful man who could protect him from the censure of his superiors. Open Subtitles أظن أن سلفك كان لديه راعي رجل بارز وقوي يستطيع حمايته من لوم رؤسائه
    If I can just find out what he's up to, at least I can protect him from himself. Open Subtitles إذا يمكن أن أجد ما هو قادم عليه على الأقل أستطيع حمايته من نفسه.
    I'm trying to tell you, I know Rodney McKay and there are times when I have to protect him from himself. Open Subtitles احاول القول إننى أعرف رودنى ماكاى. وأضطر أحيانا إلى حمايته من نفسه.
    Rather than being punitive, the measures imposed on him sought to protect him from further self-harm, to protect other prisoners, and to maintain the security of the correctional facility. UN والهدف من التدابير التي فُرضت عليه لم يكن معاقبته، بل حمايته من زيادة إيذاء نفسه، وحماية السجناء الآخرين، والمحافظة على الأمن في المرفق الإصلاحي.
    In the present case, the author has not established, nor rebutted the presumption, that Pakistan is unwilling or unable to protect him from the Sipah-E-Sahaba. UN وفي هذه القضية لم يثبت، كما أنه لم يدحض الافتراض القائل بأن باكستان غير راغبة في حمايته من جماعة سباه الصحابة أو غير قادرة على ذلك.
    So many things we have to protect him from. Open Subtitles علينا حمايته من الكثير من الأشياء
    I was supposed to protect him from himself. Open Subtitles كان من المفترض علي حمايته من نفسه
    Abductor might have tried to protect him from the cold. Open Subtitles المختطف ربما حاول حمايته من البرد
    Best thing you could do for your boss-- protect him from himself. Open Subtitles ...أفضل شيء يمكنك فعله لرئيس عملك حمايته من نفسه
    But I couldn't protect him from dysentery. Open Subtitles ولكنني لم أستطع "حمايته من الـ "دوسنتاريا
    I'm sure everything around him reminds him of Bonnie, and Elena's always wanted to protect him from vampire drama. Open Subtitles أوقن أن كل شيء من حوله يذكره بـ (بوني) ولطالما ودّت (إيلينا) حمايته من دراما مصّاصي الدماء.
    "I want to protect him from everything, you know. " Open Subtitles " I تريد حمايته من كل شيء، كما تعلمون. "
    The Migration Board considered that the incidents could not be imputed to the Azerbaijani authorities, but should be viewed as criminal acts performed by certain individuals, and that R.A. had not established a probability that Azerbaijani authorities had lacked the will or the capability to protect him from the alleged assaults. UN واعتبر المجلس أن تلك الحـوادث لا يمكن أن تُنسب إلى السلطات الأذربيجانية بل ينبغي النظر إليها كأفعال إجرامية ارتكبها أشخاص معينون، وأن ر. أ. لم يثبت احتمال افتقار السلطات الأذربيجانية إلى الإرادة أو القدرة على حمايته من الاعتداءات المدعاة.
    The Migration Board considered that the incidents could not be imputed to the Azerbaijani authorities, but should be viewed as criminal acts performed by certain individuals, and that R.A. had not established a probability that Azerbaijani authorities had lacked the will or the capability to protect him from the alleged assaults. UN واعتبر المجلس أن تلك الحـوادث لا يمكن أن تُنسب إلى السلطات الأذربيجانية بل ينبغي النظر إليها كأفعال إجرامية ارتكبها أشخاص معينون، وأن ر. أ. لم يثبت احتمال افتقار السلطات الأذربيجانية إلى الإرادة أو القدرة على حمايته من الاعتداءات المدعاة.
    Your men failed to protect him from the brigands. Open Subtitles رجالك فشلوا بحمايته من قطاعي الطٌرق
    There were no effective means to protect him from racist statements in this case. UN وليست هناك وسائل فعالة لحمايته من التصريحات العنصرية في هذه الحالة.
    His despair so great, even the asylum couldn't protect him from himself. Open Subtitles كان إحباطه كبيرًا للغاية، حتّى الحرم المُقدس لم يحميه من نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more