"protection of children from sexual exploitation" - Translation from English to Arabic

    • حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    • لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    • بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    • وحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي
        
    The Special Rapporteur, in her opening remarks, addressed three challenges for those working for the protection of children from sexual exploitation. UN وعالجت المقررة الخاصة، في ملاحظاتها الافتتاحية، ثلاثة تحديات أمام أولئك الذين يعملون من أجل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    protection of children from sexual exploitation is provided through criminal legislation. UN 689 - ويوفر التشريع الجنائي حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    65. The protection of children from sexual exploitation has generated high attention. UN 65- وتشكل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي موضع اهتمام كبير.
    To date, 62 travel agencies have signed the Code of Conduct for the protection of children from sexual exploitation in Travel and Tourism. UN وحتى تاريخه، وقّعت 62 وكالة سفر على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    A Code of Conduct for the protection of children from sexual exploitation in Travel and Tourism was adopted in 2001 to protect children from sex tourism for tourism businesses. UN واعتمدت مدونة لقواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في الأسفار والسياحة عام 2001 لتسترشد بها الأعمال التجارية السياحية في حماية الأطفال من السياحة الجنسية.
    III. protection of children from sexual exploitation in travel and tourism 6 - 89 4 UN ثالثاً - حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة 6-89 4
    III. protection of children from sexual exploitation in travel and tourism UN ثالثاً- حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة
    63. The protection of children from sexual exploitation is the area where most decisive progress has been made. UN 63 - وتشكّل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي المجال الذي أُحرز فيه التقدم الأكثر أهمية.
    He also supported the recommendation of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography that the approaches adopted to guarantee the protection of children from sexual exploitation should be reevaluated. UN وأعرب عن تأييده أيضا لتوصية المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية بأنه ينبغي إعادة تقييم النهج المعتمدة لضمان حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    Has the State party taken any measures to disseminate the Code of Conduct developed by the World Tourism Organization on the protection of children from sexual exploitation in travel and tourism? UN هل اتخذت الدولة الطرف أي تدابير لنشر مدونة قواعد السلوك التي وضعتها منظمة السياحة العالمية بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة؟
    The State party should also, through relevant authorities, strengthen cooperation with the tourism industry, NGOs and civil society in order to promote responsible tourism, including through the dissemination of the Code of Conduct of the World Tourism Organisation on the protection of children from sexual exploitation in travel and tourism among all relevant partners. UN كما ينبغي أن تعزز الدولة الطرف، من خلال السلطات المعنية، التعاون مع صناعة السياحة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني من أجل تعزيز السياحة المسؤولة، بما في ذلك من خلال نشر مدونة السلوك لمنظمة السياحة العالمية بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة على جميع الشركاء المعنيين.
    The Committee encourages the State party to disseminate the Code of Conduct of the World Tourism Organization on the protection of children from sexual exploitation in travel and tourism among all relevant partners. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على نشر مدونة قواعد السلوك الصادرة عن المنظمة العالمية للسياحة من أجل حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة بين جميع الشركاء المعنيين.
    121. protection of children from sexual exploitation is ensured through penal legislation. UN 121 - ويكفل قانون العقوبات حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي.
    (b) Extend coverage of legislation to ensure protection of children from sexual exploitation up to the age of 18; UN (ب) توسيع تغطية التشريع لضمان حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي حتى سن 18 سنة؛
    In Germany, a code of conduct had been agreed between the Association for the protection of children from sexual exploitation and partners in the travel industry, while Greece highlighted the participation of the private sector, in particular radio and television stations. UN وأشير إلى أنه في ألمانيا، جرى الاتفاق بين رابطة حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي وشركائها في صناعة السفر على مدونة لقواعد السلوك، في حين سلطت اليونان الضوء على مشاركة القطاع الخاص، ولا سيما محطات الإذاعة والتلفزيون.
    Italy noted strengthened protection of children from sexual exploitation, but expressed concern regarding the Sharia Penal Code Order and restrictions on freedom of expression. UN 71- ولاحظت إيطاليا تقوية حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي غير أنها أعربت عن قلقها إزاء نظام قانون العقوبات المستمد من الشريعة وإزاء القيود المفروضة على حرية التعبير.
    63. Another example of voluntary reporting is the Code of Conduct for the protection of children from sexual exploitation in Travel and Tourism. UN 63- ومن الأمثلة الأخرى للإبلاغ الطوعي مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    In particular, the Committee is concerned that few enterprises in the State party have signed the Code of Conduct for the protection of children from sexual exploitation in Travel. UN ويساور اللجنة القلق بصورة خاصة لأن شركات قليلة في الدولة الطرف وقّعت على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر.
    However, the Committee is concerned that the sign-up rate of the Code of Conduct for the protection of children from sexual exploitation in Travel and Tourism remains low among enterprises in the State party. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن معدّل تواقيع الشركات في الدولة الطرف على مدونة السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة لا يزال منخفضاً.
    The State party should, through relevant authorities, strengthen cooperation with the tourism industry, NGOs and civil society in order to promote responsible tourism, including through the dissemination of the Global Code of Ethics for Tourism of the World Tourism Organization on the protection of children from sexual exploitation in travel and tourism among all relevant partners. UN 26- وينبغي للدولة الطرف أن تعزز، بواسطة السلطات المعنية، تعاونها مع صناعة السياحة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني لتشجيع السياحة المسؤولة، مثلاً عن طريق نشر " المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة " ، التي وضعتها المنظمة العالمية للسياحة والتي تعنى بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة، بين جميع الشركاء المعنيين بالموضوع.
    However, recommendations regarding, inter alia, the establishment of guidelines governing foster care and adoption (CRC/C/15/Add.127, para. 38), the protection of street children (para. 50), the enforcement of labour laws with regard to child labour (para. 56), the protection of children from sexual exploitation (para. 60) and the administration of juvenile justice (para. 62), have not been given sufficient follow-up. UN ومع ذلك، لم يتم على النحو الوافي متابعة التوصيات المتعلقة بأمور منها وضع مبادئ توجيهية تنظم الرعاية البديلة والتبني (CRC/C/15/Add.127، الفقرة 38)، وحماية أطفال الشوارع (الفقرة 50) وإعمال قوانين العمل فيما يتعلق بعمل الأطفال (الفقرة 56) وحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي (الفقرة 60) وإدارة قضاء الأحداث (الفقرة 62).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more