What, are-- are you in the Witness protection program? | Open Subtitles | ماذا تكونان؟ هل أنتما ضمن برنامج حماية الشهود؟ |
Angels, you're aware of the Federal Witness protection program. | Open Subtitles | هل تفهمون ما يعنيه برنامج حماية الشهود ؟ |
But the Witness protection program don't know nothing about this. | Open Subtitles | لكن برنامج حماية الشهود لا يعلم شيء عن هذا |
Nobody in witness protection program is a model citizen. | Open Subtitles | لا يوجد شاهد مثالى داخل برنامج حماية الشهود |
Well, she's not interested in the Witness protection program. | Open Subtitles | حسنًا،إنها ليست مهتمة ببرنامج حماية الشهود |
That means that our agreement disqualifies you for the witness protection program | Open Subtitles | هذا يعني أن اتفاقنا لا يؤهلك لبرنامج حماية الشهود |
That's the point. My head's in the Witness protection program. | Open Subtitles | تلك هي النقطة رأسي أصبح في برنامج حماية الشهود |
Yes, but you have to put him and his family in a witness protection program somewhere abroad. | Open Subtitles | قال انه سوف يشهد ؟ نعم، ولكن عليك ان تضعه وعائلته في برنامج حماية الشهود |
Strengthening the witness protection program and upgrading the forensic capability of the PNP and NBI, inter alia, are imperative. | UN | ومن الضروري تعزيز برنامج حماية الشهود وتحسين قدرة الشرطة الوطنية الفلبينية ومكتب التحقيقات الوطني في مجال الطب الشرعي. |
Canada's Federal Witness protection program is administered by the RCMP. | UN | تعنى الشرطة المحمولة الكندية الملكية بإدارة برنامج حماية الشهود الاتحادي في كندا. |
The Law prescribes procedures in the witness protection program and what kind of care and support can be given to a witness. | UN | ويحدد القانون الإجراءات الواجب اتخاذها في برنامج حماية الشهود ونوع الرعاية والدعم الذي يمكن تقديمه إلى الشهود. |
What about your guy who was put in the Witness protection program? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذي وضع في برنامج حماية الشهود؟ |
Point being I have been looking for her for the past 3 months, but whatever witness protection program she put herself into, it is damn good. | Open Subtitles | المغزى أنّي أبحث عنها منذ 3 أشهر لكن أيًا يكُن برنامج حماية الشهود الذي وضعت نفسها في إطاره، فإنه ممتاز. |
Police mean jail time, or witness protection program, at best, if we even get that far. | Open Subtitles | الاتصال بالشرطة يعني دخول السجن، أو برنامج حماية الشهود. إن بلغنا ذلك الحد. |
Officer, if you put me in the witness protection program, | Open Subtitles | أيها الضابط إذا وضعتني ضمن برنامج حماية الشهود |
He promised to get me out of here and into the Witness protection program if I helped him. | Open Subtitles | وعد بأن يخرجني من هنا الى برنامج حماية الشهود أن أنا ساعدته. |
It looked like we're all in the witness protection program. | Open Subtitles | بدا الأمر وكأننا جميعاً في برنامج حماية الشهود |
And I'm definitely not saying we're in the witness protection program. | Open Subtitles | وأنا بالتأكيد لا أقول نحن في برنامج حماية الشهود. |
Put them in the witness protection program or something? | Open Subtitles | وضعها في شهود برنامج حماية أو شيء من هذا؟ |
You want a new identity you want in the witness protection program! | Open Subtitles | تريد هوية جديدة تريد أن تدخل برنامج حماية الشهود هذا هو كل ما تطلبونه دوماً |
22. In BiH, the Law on Protection of Witnesses under Threat and Vulnerable Witnesses and the Law on Witness protection program are in force. | UN | 22- وفي البوسنة والهرسك، دخل حيِّز النفاذ قانون حماية الشهود المهددين والضعفاء والقانون المتعلق ببرنامج حماية الشهود. |
I mean, I'm basically in a supernatural witness protection program because your psychotic brother, who by the way | Open Subtitles | فإنّي جوهريًّا خاضعة لبرنامج حماية الشهود الخارق للطبيعة |
You can't jack me on that, brother! I'm in the virus protection program. | Open Subtitles | لاتستطيع أن تهددني بذلك فأنا فيروس داخل برنامج الحماية |