"protection unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة حماية
        
    • وحدة الحماية
        
    • وحدة لحماية
        
    • ووحدة حماية
        
    • لوحدة حماية
        
    • ووحدة لحماية
        
    • ووحدة الحماية
        
    • وحدة خاصة بحماية
        
    • وحدة معنية بحماية
        
    For example, in Mogadishu a Women's Civilian Protection Unit was established as a community patrol mechanism. UN وعلى سبيل المثال، أنشئت في مقديشو بالصومال وحدة حماية مدنية للنساء لتكون بمثابة آلية دورية محلية.
    Weekly strategy meetings with all stakeholders to conclude an agreement on the establishment of an integrated Special Protection Unit UN :: عقد اجتماعات استراتيجية أسبوعية مع جميع أصحاب المصالح لإبرام اتفاق بشأن إنشاء وحدة حماية خاصة متكاملة
    In close coordination with the Child Protection Unit, the Senior Adviser will seek commitments from armed groups to prevent the occurrence of sexual violence and develop lists of perpetrators. UN وبالتنسيق الوثيق مع وحدة حماية الطفل، سيسعى المستشار الأقدم إلى الحصول على التزامات من الجماعات المسلحة بمنع حدوث أعمال العنف الجنسي وإعداد قوائم بمرتكبي هذه الأعمال.
    Under appropriate circumstances, the Protection Unit worked to relocate protected witnesses. UN وعملت وحدة الحماية عند اللزوم على نقل الشهود موضع الحماية.
    During 2008, UNICEF intends to support the creation of a child Protection Unit at the AMISOM base in Mogadishu. UN وتعتزم اليونيسيف خلال عام 2008 دعم إنشاء وحدة لحماية الأطفال في قاعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو.
    Ecole Buissonnière, Violence against Children & Child Protection Unit UN مدرسة بويسونيير، العنف ضد الأطفال ووحدة حماية الطفل
    Some suggested broadening the focus beyond migration officials to include the police, which is an important Protection Unit in any government. UN مجال تركيز بعض موظفي الهجرة بحيث يشمل الشرطة التي تُعد وحدة حماية مهمة في أي حكومة.
    The Family and Child Protection Unit of the Maldives Police Service handles all cases of children, both as victims and offenders. UN وتعالج وحدة حماية الأسرة والطفل التابعة لدائرة الشرطة في ملديف جميع الحالات المتعلقة بالأطفال، سواء كضحايا أو كمجرمين.
    The Family and Child Protection Unit of the Maldives Police Service handles all cases of children, both as victims and offenders. UN وتعالج وحدة حماية الأسرة والطفل التابعة لدائرة الشرطة في ملديف جميع الحالات المتعلقة بالأطفال، سواء كضحايا أو كمجرمين.
    Not implemented owing to delays in recruitment of child Protection Unit staff UN لم ينفذ بسبب حدوث حالات تأخير في استقدام موظفي وحدة حماية الطفل
    A Women and Child Protection Unit (WCPU) in Thimphu under the RBP provides shelter and counselling to women and child victims of domestic violence. UN وتقدم وحدة حماية المرأة والطفل في تيمفو في إطار شرطة بوتان الملكية المأوى والاستشارة للنساء والأطفال ضحايا العنف.
    A police officer, heading the Women and Child Protection Unit, attended a training on trafficking in New Delhi and in the United States. UN ' 4` وحضر ضابط شرطة يرأس وحدة حماية المرأة والطفل تدريبا في نيودلهي وفي الولايات المتحدة على مكافحة الاتجار.
    :: Chairperson of Child Protection Unit, MOH, Bahrain UN رئيسة وحدة حماية الطفل، وزارة الصحة، البحرين
    The protection was organized through cooperation of the Ministry of the Interior's Witness Protection Unit and other Ministry's departments. UN ونُظمت إجراءات الحماية من خلال تعاون وحدة حماية الشهود التابعة لوزارة الداخلية وغيرها من الإدارات التابعة للوزارة.
    Modalities of setting up the witness Protection Unit are underway. UN وطرائق إقامة وحدة حماية الشهود جارٍ وضعها حالياً.
    Child and Gender Protection Unit was also established within the Lesotho Mounted Police Service. UN كما تم إنشاء وحدة حماية الطفل والحماية الجنسانية داخل مصلحة الشرطة الراكبة في ليسوتو.
    Under the Close Protection Unit, there are five protection teams in Baghdad. UN وفي إطار وحدة الحماية القريبة، توجد خمسة أفرقة حماية في بغداد.
    The witness protection programmes are implemented by a commission which comprises a judge of the Supreme Court, a deputy of the Supreme State Prosecutor, and the Head of the Protection Unit. UN وتتولى تنفيذ برامج حماية الشهود لجنة تتألف من قاض في المحكمة العليا ونائب المدعي العام ورئيس وحدة الحماية.
    LTTE also announced the formation of a child Protection Unit; however, the unit's terms of reference require further clarification. UN كما أعلنت المنظمة عن تشكيل وحدة لحماية الأطفال؛ غير أن اختصاصات الوحدة لا تزال تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    On a positive note, the Ministry of Justice established a child Protection Unit for providing protection and assistance to children in contact with the law. UN ومن زاوية إيجابية، أنشأت وزارة العدل وحدة لحماية الأطفال لتوفير حماية ومساعدة للأطفال الذين يخضعون لإجراءات قضائية.
    Two specialised units were established: the Domestic Violence Unit and the Child Protection Unit. UN وأنشئت وحدتان متخصصتان هما وحدة مكافحة العنف العائلي ووحدة حماية الطفل.
    The staffing table reflects posts proposed for the Child Protection Unit. UN ويعكس الملاك الوظائف المقترحة لوحدة حماية الطفل.
    Developments in that area include the establishment of a juvenile court and a child Protection Unit within the police. UN وتشمل التطورات في هذا المجال إنشاء محكمة للأحداث ووحدة لحماية الطفل في نطاق الشرطة.
    The regular uniformed officer unit, the fire safety unit, the pass unit and the close Protection Unit all require strengthening because of the increase in staff at the complex. UN وتحتاج كل من وحدة الضباط النظامية العادية، ووحدة السلامة من الحرائق، ووحدة إصدار التصاريح، ووحدة الحماية المباشرة إلى التعزيز بسبب الزيادة في عدد الموظفين في المجمع.
    It was also pointed out that additional human rights personnel had been deployed within the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and that a child Protection Unit was also on its way. UN كما أشير إلى أنه تم نشر مزيد من الأفراد العاملين في مجال حقوق الإنسان داخل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وأن هناك وحدة خاصة بحماية الأطفال في طريقها إلى هناك.
    Target 2014: implementation of the recommendations of the High Committee for Police Reform and Development, including on community policing, and the establishment of a family and child Protection Unit; referendum security plan in place UN الهدف لعام 2014: تنفيذ توصيات اللجنة العليا لإصلاح وتطوير الشرطة، بشأن مسائل من بينها خفارة المجتمعات المحلية وإنشاء وحدة معنية بحماية الأسرة والطفل؛ ووضع خطة توفير الأمن لعملية الاستفتاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more