"protocol in accordance with" - Translation from English to Arabic

    • البروتوكول وفقا
        
    • البروتوكول وفقاً
        
    3. A State Party to this Convention is not bound by a protocol unless it becomes a Party to the Protocol in accordance with the provisions thereof. UN 3- لا تكون الدولة الطرف في هذه الاتفاقية ملزمة بأي بروتوكول ما لم تصبح طرفا في ذلك البروتوكول وفقا لأحكامه.
    3. A State Party to this Convention is not bound by a protocol unless it becomes a party to the Protocol in accordance with the provisions thereof. UN 3- لا تكون الدولة الطرف في هذه الاتفاقية ملزمة بأي بروتوكول ما لم تصبح طرفا في ذلك البروتوكول وفقا لأحكامه.
    3. A State Party to this Convention is not bound by a protocol unless it becomes a party to the Protocol in accordance with the provisions thereof. UN 3- لا تكون الدولة الطرف في هذه الاتفاقية ملزمة بأي بروتوكول ما لم تصبح طرفا في ذلك البروتوكول وفقا لأحكامه.
    Such estimates shall be used to inform reviews of the implementation of this Protocol in accordance with Article 14. UN وتُستخدَم هذه التقديرات في تدعيم عمليات استعراض تنفيذ هذا البروتوكول وفقاً للمادة 14.
    4. Implementation of the Protocol in accordance with the general principles enshrined in the Convention on the Rights of the Child UN 4- تنفيذ أحكام البروتوكول وفقاً للمبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل
    These negotiations would also have to establish the scope of this Protocol in accordance with Article I of the Convention as amended at the 2nd Review Conference of the States Parties to the CCW. UN ويتعين كذلك أن تحدد هذه المفاوضات نطاق هذا البروتوكول وفقاً للمادة الأولى من الاتفاقية بصيغتها المعدلة في المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    3. A State Party to this Convention is not bound by a protocol unless it becomes a party to the Protocol in accordance with the provisions thereof. UN 3- لا تكون الدولة الطرف في هذه الاتفاقية ملزمة بأي بروتوكول ما لم تصبح طرفا في ذلك البروتوكول وفقا لأحكامه.
    3. A State Party to this Convention is not bound by a protocol unless it becomes a party to the Protocol in accordance with the provisions thereof. UN 3- لا تكون الدولة الطرف في هذه الاتفاقية ملزمة بأي بروتوكول ما لم تصبح طرفا في ذلك البروتوكول وفقا لأحكامه.
    Recognizing the role of information submitted under the Kyoto Protocol pursuant to Article 7, in demonstrating the progress of Annex I Parties by 2005 towards meeting their commitments under the Protocol in accordance with their national circumstances, UN وإذ يسلِّم بدور المعلومات التي تقدم بمقتضى بروتوكول كيوتو، عملا بالمادة 7 منه، في إثبات التقدم الذي تحرزه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بحلول سنة 2005 في اتجاه الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول وفقا لظروفها الوطنية،
    3. A State Party to the Convention is not bound by a Protocol unless it becomes a Party to the Protocol in accordance with the provisions thereof. UN ٣- لا تكون الدولة الطرف في الاتفاقية ملزمة بأي بروتوكول ما لم تصبح طرفا في ذلك البروتوكول وفقا ﻷحكامه .
    2. Amendments shall come into force when they have been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of the States Parties to the present Protocol in accordance with their respective constitutional processes. UN ٢ - تصبح التعديلات نافذة عندما توافق عليها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وتقبلها أغلبية ثلثي الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول وفقا للعملية الدستورية لكل منها.
    “2. Amendments shall come into force when they have been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of the States Parties to this Protocol in accordance with their respective constitutional processes. UN " ٢ - تصبح التعديلات نافذة عندما توافق عليها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وتقبلها أغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول وفقا للعمليات الدستورية لكل منها.
    “2. Amendments shall come into force when they have been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of the States Parties to this Protocol in accordance with their respective constitutional processes. UN " ٢ - تصبح التعديلات نافذة عندما توافق عليها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وتقبلها أغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول وفقا للعمليات الدستورية لكل منها.
    2. Amendments shall come into force when they have been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of the States Parties to this Protocol in accordance with their respective constitutional processes. UN ٢ - تصبح التعديلات نافذة عندما توافق عليها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة وتقبلها أغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف في هذا البروتوكول وفقا للعمليات الدستورية لكل منها.
    We present this Protocol in accordance with Article 17 of the UN Framework Convention and request that it be communicated to Parties for consideration in accordance with Article 17 paragraph 2 of the Convention. UN ونحن نقدم هذا البروتوكول وفقاً للمادة 17 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية، ونطلب إبلاغه إلى الدول الأطراف للنظر فيه وفقاً للفقرة 2 من المادة 17 من الاتفاقية.
    2. Amendments shall come into force when they have been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of the States Parties to the present Protocol in accordance with their respective constitutional processes. UN 2- تصبح التعديلات نافذة عندما توافق عليها الجمعية العامة للأمم المتحدة وتقبلها أغلبية ثلثي الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفقاً للإجراءات الدستورية لكل منها.
    2. Amendments shall come into force when they have been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of the States Parties to the present Protocol in accordance with their respective constitutional processes. UN 2- تصبح التعديلات نافذة عندما توافق عليها الجمعية العامة للأمم المتحدة وتقبلها أغلبية ثلثي الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفقاً للإجراءات الدستورية لكل منها.
    2. Amendments shall come into force when they have been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of the States Parties to the present Protocol in accordance with their respective constitutional processes. UN 2- تصبح التعديلات نافذة عندما توافق عليها الجمعية العامة للأمم المتحدة وتقبلها أغلبية ثلثي الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفقاً للإجراءات الدستورية لكل منها.
    (b) Review and consider any other questions referred to it concerning a Party's implementation of its commitments under the Protocol in accordance with the procedure in attachment I. UN (ب) استعراض وبحث أي مسائل أخرى تحال إليه بشأن تنفيذ طرف لتعهداته بموجب البروتوكول وفقاً للإجراء الوارد في الملحق الأول.
    2. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of the present article shall come into force when it has been accepted by a two-thirds majority of the States Parties to the present Protocol in accordance with their respective constitutional process. UN 2- يدخل أي تعديل يعتمد وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة حيز التنفيذ بعد قبوله من جانب أغلبية ثلثي الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفقاً للعملية الدستورية الخاصة بكل دولة طرف.
    2. An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of the present article shall come into force when it has been accepted by a twothirds majority of the States Parties to the present Protocol in accordance with their respective constitutional process. UN 2- يدخل أي تعديل يعتمد وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة حيز التنفيذ بعد قبوله من جانب أغلبية ثلثي الدول الأطراف في هذا البروتوكول وفقاً للعملية الدستورية الخاصة بكل دولة طرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more