"provide additional information on" - Translation from English to Arabic

    • تقديم معلومات إضافية عن
        
    • تقدم معلومات إضافية عن
        
    • تقديم معلومات إضافية بشأن
        
    • توفير معلومات إضافية عن
        
    • تقدم معلومات إضافية بشأن
        
    • تقديم المزيد من المعلومات عن
        
    • توفر معلومات إضافية عن
        
    • معلومات تكميلية عن
        
    • يقدم معلومات إضافية بشأن
        
    • تقدّم معلومات إضافية عن
        
    • تقدم معلومات إضافية في
        
    • توفر معلومات إضافية حول
        
    • ويقدم معلومات إضافية عن
        
    • يقدم معلومات إضافية عن
        
    The delegation might wish to provide additional information on prison conditions and the functioning of the prison administration. UN وقالت إنه ربما يود الوفد تقديم معلومات إضافية عن الوضع في السجون وسير العمل في إدارة السجون.
    Please provide additional information on measures undertaken to address sexual harassment in the workplace. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة للتصدي للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    The meeting was followed by a request to the ISU to provide additional information on joining the Convention. UN وقد أعقب عقد هذا الاجتماع إرسال طلب إلى وحدة دعم التنفيذ من أجل تقديم معلومات إضافية عن الانضمام إلى الاتفاقية.
    The State party should provide additional information on the conditions for public assemblies and, in particular, to indicate whether and under what conditions the holding of a public assembly can be prohibited and whether such measures can be appealed. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية عن شروط عقد الاجتماعات العامة، وعلى وجه الخصوص الإشارة إلى ما إذا كان يمكن حظر عقد الاجتماعات العامة، وشروط ذلك، وما إذا من الممكن الطعن في هذه التدابير.
    Article 29, paragraph 4, also provides that the Committee may request States parties to provide additional information on the implementation of the Convention. UN كما تنص الفقرة 4 من المادة 29 على جواز أن تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف تقديم معلومات إضافية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    With regard to the additional requirements for air operations, the Committee believes that, in view of the recent changes and developments in the mission area, there is a need to provide additional information on the air operations of UNTAC. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات اﻹضافية للعمليات الجوية، تعتقد اللجنة أنه، نظرا للتغيرات والتطورات اﻷخيرة التي حدثت في منطقة البعثة، لا بد من توفير معلومات إضافية عن العمليات الجوية للسلطة الانتقالية.
    Please provide additional information on these issues in order to fully address the Committee's recommendation. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه المسائل، من أجل الاستجابة بشكل كامل لتوصيات اللجنة.
    The Mechanism has requested the Governments concerned to provide additional information on the accounts, though information is available about the account names and account numbers. Trusts UN وطلبت الآلية إلى الحكومتين المعنيتين تقديم معلومات إضافية عن الحسابين، رغم أن المعلومات متوفرة عن إسمي ورقمي الحسابين.
    In addition, she suggested that the mass media, including the written press, should adopt a strategy for addressing gender stereotypes, and she asked the delegation to provide additional information on any efforts undertaken to that effect. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترحت المتحدثة أن تعتمد وسائط الإعلام، بما في ذلك الصحف المقروءة، استراتيجية لمعالجة الأفكار الجنسانية النمطية، وطلبت إلى الوفد تقديم معلومات إضافية عن أية جهود تبذل في هذا الصدد.
    Please provide additional information on the measures proposed. UN ويُرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه التدابير المقترحة.
    provide additional information on how border controls prevent the movement of terrorists into Algeria. UN تقديم معلومات إضافية عن الرقابة على الحدود ومنع الإرهابيين من دخول البلد.
    Spain asked Liechtenstein to provide additional information on the process for creation of such institution. UN وطلبت إسبانيا من ليختنشتاين تقديم معلومات إضافية عن الأسلوب المقرر انتهاجه لإنشاء هذه المؤسسة.
    Please provide additional information on this policy, including detailed information on financial and human resources that are allocated to it. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه السياسة، منها معلومات مفصلة عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لها.
    Please provide additional information on these issues in order to fully address the Committee's recommendation. UN ويرجى تقديم معلومات إضافية عن هذه المسائل، من أجل الاستجابة بشكل كامل لتوصيات اللجنة.
    The committee may also wish to request Governments to provide additional information on the establishment and use of such thresholds at the national level with a view to assisting the secretariat in the preparation of such a proposal. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في أن تطلب إلى الحكومات أن تقدم معلومات إضافية عن تحديد واستخدام هذه العتبات على الصعيد الوطني بهدف مساعدة الأمانة في إعداد هذا الاقتراح.
    The view was also expressed that future annual overview reports should provide additional information on the impact and results of CEB decisions, as well as obstacles to coordination that had been encountered. UN وأُعرِب عن رأي مفاده أن التقارير الاستعراضية السنوية المقبلة ينبغي أن تقدم معلومات إضافية عن أثر قرارات المجلس ونتائجها، وكذلك العقبات التي تحول دون التنسيق التي صودفت.
    provide additional information on implementation through the elaboration of some of the steps in the preparation and implementation of NAPAs, include in LEG reports and other products UN :: تقديم معلومات إضافية بشأن التنفيذ عبر إعداد بعض الخطوات في مجال إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وإدراج تقارير فريق الخبراء وغيرها من المنتجات
    In that context, it had proved helpful to provide additional information on the individual targets of investigations, such as dates of birth and dates of the issuance and expiry of passports. UN ففي ذلك الصدد، ثبت أنَّ من المفيد توفير معلومات إضافية عن الأفراد المستهدفين بالتحقيقات مثل تواريخ ميلادهم وتواريخ إصدار جوازات سفرهم وانتهاء صلاحيتها.
    The Committee requested that the State party take steps to protect the indigenous peoples living in voluntary isolation and provide additional information on the issue during the consideration by the Committee of the State party's periodic reports. UN فطلبت اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لحماية الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة طوعية وأن تقدم معلومات إضافية بشأن هذه القضية خلال نظر اللجنة في التقارير الدورية للدولة الطرف.
    The Committee also urges the State party to further enhance its efforts related to prevention in the Macau SAR and to provide additional information on these efforts in the next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة تعزيز جهودها المتعلقة بالمنع في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة وعلى تقديم المزيد من المعلومات عن هذه الجهود في تقريرها الدوري القادم.
    However, another speaker asked the Department to provide additional information on accessibility by persons with disabilities and on the status of the project to establish a United Nations portal. UN ومع ذلك، طلب متكلم آخر إلى الإدارة أن توفر معلومات إضافية عن الإمكانيات المتاحة لتيسير دخول المعوقين وعن حالة مشروع إنشاء بوابة إلكترونية خاصة بالأمم المتحدة.
    4. The Committee may also request States Parties to provide additional information on the implementation of this Convention. UN 4 - يجوز للجنة أن تطلب أيضاً إلى الدول الأطراف معلومات تكميلية عن تطبيق هذه الاتفاقية.
    UNFPA wishes to provide additional information on progress in this area: UN ويود الصندوق أن يقدم معلومات إضافية بشأن التقدم المحرز في هذا المجال:
    Free of charge and easily accessible from any part of the world, websites and portals of ACAs usually describe the mandate, strategy, priorities, achievements and current activities of such authorities and often provide additional information on how to get involved in corruption prevention efforts. UN وعادة ما تبيّن هذه المواقع الشبكية والبوابات الإلكترونية المجانية التي يمكن استخدامها بسهولة من أيِّ مكان في العالم، ولاية هذه السلطات واستراتيجياتها وأولوياتها وإنجازاتها وأنشطتها الحالية، وغالبا ما تقدّم معلومات إضافية عن كيفية المشاركة في الجهود المبذولة لمنع الفساد.
    It is recommended that the State party review the situation of rental accommodation with a view to ensuring non-discrimination, and provide additional information on this matter in its next periodic report to the Committee. UN ويوصي بأن تستعرض الدولة الطرف حالة إيجار المساكن من أجل القضاء على التمييز، وأن تقدم معلومات إضافية في هذا الشأن في تقريرها الدوري القادم إلى اللجنة.
    Internet sites that provide additional information on each of the topics discussed during the workshop should be further consulted. UN ولا بد من الرجوع إلى مواقع الإنترنت التي توفر معلومات إضافية حول كل موضوع نوقش أثناء الحلقة الدراسية.
    3. Emphasizes the technical nature of the subject matter and the need for a shared understanding and consistent application of terms, moving towards the development of a long-term capital programme and a prioritization strategy for the global premises of the United Nations Secretariat, and requests the Secretary-General to set out precise definitions and to provide additional information on the scope, content and nature of the review; UN 3 - تشدد على الطابع التقني للموضوع وعلى ضرورة التوصل إلى فهم مشترك للمصطلحات وتطبيقها باتساق لدى المضي قدما نحو وضع برنامج طويل الأجل للمرافق واستراتيجية لتحديد الأولويات فيما يتعلق بأماكن عمل أمانة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي، وتطلب إلى الأمين العام أن يضع تعاريف دقيقة ويقدم معلومات إضافية عن نطاق الاستعراض ومضمونه وطبيعته؛
    In that regard he asked the Secretary-General to provide additional information on the implementation of that resolution. UN وفي ذلك الصدد طلب إلى اﻷمين العام أن يقدم معلومات إضافية عن تنفيذ ذلك القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more