"provide all necessary support" - Translation from English to Arabic

    • يقدم كل الدعم اللازم
        
    • يقدم كل ما يلزم من دعم
        
    • تقديم كل الدعم اللازم
        
    • تقديم كل ما يلزم من دعم
        
    • توفير كل الدعم اللازم
        
    • تقدم كل الدعم اللازم
        
    • يقدم كل دعم ضروري
        
    • تقديم كل الدعم الضروري
        
    • توفير كل ما يلزم من دعم
        
    " 7. Requests the Secretary-General to provide all necessary support to the Regional Centre in carrying out its programme of activities; " UN " ٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم الى المركز الاقليمي في اضطلاعه ببرنامج أنشطته " ؛
    At its sixty-second session, in 2007, the General Assembly requested the Secretary-General to provide all necessary support to the regional centres in carrying out their programmes of activities (resolution 62/50). UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في دورتها الثانية والستين المعقودة في عام 2007، أن يقدم كل الدعم اللازم إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها (القرار 62/50).
    At its sixty-first session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide all necessary support to the regional centres in carrying out their programmes of activities (resolution 61/90). UN في الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها (القرار 61/90).
    5. Strongly appeals to the international community to provide all necessary support for the smooth functioning of the electoral process in the Democratic Republic of the Congo; UN 5 - تناشد بقوة المجتمع الدولي أن يقدم كل ما يلزم من دعم لكي تسير العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسلاسة؛
    5. Requests the Secretary-General to continue to provide all necessary support to the regional centres in carrying out their programmes of activities; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة تقديم كل الدعم اللازم إلى المراكز اﻹقليمية في اضطلاعها ببرامج نشاطها؛
    4. Requests the Secretary-General to continue to provide all necessary support, within existing resources, to the Regional Centre for better achievements and results; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من دعم إلى المركز اﻹقليمي، في حدود الموارد المتاحة، من أجل تحسين أدائه؛
    It also requested the Secretary-General to provide all necessary support for the sixth working session of the Open-ended Working Group. UN ويطلب أيضاً إلى الأمين العام توفير كل الدعم اللازم لدورة العمل السادسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    At its sixtieth session, the General Assembly appealed to Member States in each region, and to international governmental and non-governmental organizations and foundations, to make voluntary contributions to the regional centres in their respective regions; and requested the Secretary-General to provide all necessary support to the regional centres in carrying out their programmes of activities (resolution 60/83). UN في الدورة الستين، ناشدت الجمعية العامة الدول الأعضاء في كل منطقة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية، تقديم تبرعات إلى المراكز الإقليمية في مناطقها؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها (القرار 60/83).
    (c) In operative paragraph 5, the phrase “taking note of paragraph 6 of General Assembly resolution 49/76 D of 15 December 1994” had been inserted between the words “Requests the Secretary-General” and the words “to provide all necessary support”. UN )ج( تدرج في الفقرة ٥ من المنطوق عبارة " مع مراعاة الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٧٦ دال المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ " بعد عبارة " تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم " وبعد عبارة " إلى المركز من اضطلاعه ببرنامج أنشطته " .
    5. Strongly appeals to the international community to provide all necessary support for the smooth functioning of the electoral process in the Democratic Republic of the Congo; UN 5 - تناشد بقوة المجتمع الدولي أن يقدم كل ما يلزم من دعم لكي تسير العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسلاسة؛
    5. Requests the Secretary-General to continue to provide all necessary support to the regional centres in carrying out their programmes of activities; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة تقديم كل الدعم اللازم إلى المراكز اﻹقليمية في اضطلاعها ببرامج نشاطها؛
    6. Requests the Secretary-General, in the light of the current financial situation of the two centres, to explore new alternative ways of financial resources and to continue to provide all necessary support to the regional centres in fulfilling their mandates; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام، على ضوء الحالة المالية الراهنة للمركزين، أن يستكشف سبلا بديلة لتوفير الموارد المالية وأن يواصل تقديم كل ما يلزم من دعم للمركزين الاقليميين في اضطلاعهما بولايتهما؛
    " 31. Requests the Secretary-General to continue to provide all necessary support to the open-ended working group, within existing resources; UN " 31 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة توفير كل الدعم اللازم للفريق العامل المفتوح باب العضوية في حدود الموارد القائمة؛
    His delegation was concerned about the slow pace of negotiations and urged the parties concerned, and the States of the region, to provide all necessary support to the Special Envoy and to adhere to international human rights law in Western Sahara. UN وأعرب عن قلق وفده إزاء بطء وتيرة المفاوضات، وحث الأطراف المعنية ودول المنطقة على أن تقدم كل الدعم اللازم للمبعوث الخاص وأن تمتثل للقانون الدولي لحقوق الإنسان في الصحراء الغربية.
    3. Requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme, in accordance with General Assembly resolution 53/115, to provide all necessary support to the inter-sessional working group, including suggestions on the guidelines on reporting, so that it can fully perform its tasks. UN ٣ - تطلب الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ، وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٥/٥١١ ، أن يقدم كل دعم ضروري للفريق العامل فيما بين الدورات بما في ذلك اقتراحات بشأن المبادىء التوجيهية لاجراءات الابلاغ ، لكي يتمكن من تأدية مهامه كاملة .
    5. Requests the Secretary-General to continue to provide all necessary support to the regional centres in carrying out their programmes of activities; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم كل الدعم الضروري للمراكز الاقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها؛
    Council requests the Commission and MISCA, as well as all Member States, to provide all necessary support to the Panel that the UN Secretary-General will establish pursuant to paragraph 59 of resolution 2127 (2013); UN يطلب من المفوضية وبعثة الدعم الدولية، وكذلك من جميع الدول الأعضاء، توفير كل ما يلزم من دعم للفريق الذي سينشئه الأمين العام للأمم المتحدة عملا بالفقرة 59 من القرار 2127 (2013)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more