Please provide information about the prevalence of unsafe abortions and on measures taken to ensure access to post-abortion services to women. | UN | يرجى تقديم معلومات عن انتشار الإجهاض غير الآمن وعن التدابير المتخذة لضمان حصول النساء على خدمات ما بعد الإجهاض. |
provide information about the Act, in the form of general guides and in the form of specific advice to ministries, etc., | UN | :: تقديم معلومات عن قانون المساواة الجنسانية في شكل توجيهات عامة وفي شكل مشورة محددة مقدمة إلى الوزارات وغيرها؛ |
Please provide information about any Government initiative to address the situation. | UN | فالرجاء تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لمعالجة هذه الحالة. |
Please provide information about the trafficking cases which were successfully prosecuted and the sentences imposed on the perpetrators. | UN | ويُرجى تقديم معلومات بشأن حالات الاتجار غير المشروع التي تمت مقاضاتها بنجاح والعقوبات المفروضة على مرتكبيها. |
Furthermore, paragraph 6 of the draft resolution asks Member States that have used depleted uranium in armed conflict to provide information about that use. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب الفقرة 6 من مشروع القرار إلى الدول الأعضاء التي استخدمت اليورانيوم المستنفذ أن تقدم معلومات عن ذلك الاستخدام. |
:: provide information about illegal firearm activity in a particular region or neighbourhood. | UN | :: توفير معلومات عن الأنشطة غير المشروعة في مجال الأسلحة النارية في منطقة أو حي بعينه. |
Please also provide information about other measures undertaken to prevent domestic violence. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير الأخرى المتخذة لمنع العنف المنزلي. |
Please provide information about any Government initiative to address the situation. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لمواجهة هذا الوضع. |
Please also provide information about support programmes for pregnant adolescents or young mothers to continue their education. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن برامج الدعم المقدم للمراهقات الحوامل أو الأمهات الشابات لمواصلة تعليمهن. |
Please provide information about steps taken by the Government towards the harmonisation of all levels pertaining to trafficking. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي تتخذها الحكومة من أجل المواءمة بين كافة القوانين المتعلقة بالاتجار. |
Please provide information about steps taken by the Government towards the harmonization of all laws pertaining to trafficking. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي تتخذها الحكومة من أجل المواءمة بين كافة القوانين المتعلقة بالاتجار. |
Paragraph 7 of those standards states that the objective of financial statements is to provide information about the financial position and performance of the organization. | UN | وتشير الفقرة 7 من تلك المعايير إلى أن الهدف من البيانات المالية هو تقديم معلومات عن الوضع والأداء الماليين للمنظمة. |
Belgium was required by the Security Council to provide information about the authors. | UN | لقد طلب مجلس الأمن من الدولة البلجيكية تقديم معلومات عن صاحبي البلاغ. |
Belgium was required by the Security Council to provide information about the authors. | UN | لقد طلب مجلس الأمن من الدولة البلجيكية تقديم معلومات عن صاحبي البلاغ. |
Please provide information about the role and functions of the Minister for Gender Equality and its relationship with the office of the Minister for Social Welfare. | UN | يرجى تقديم معلومات عن دور ووظائف منصب وزير شؤون المساواة الجنسانية وعلاقته بمنصب وزير الرعاية الاجتماعية. |
Please also provide information about the prosecution and punishment of perpetrators as well as the granting of adequate compensation and support to victims. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات بشأن محاكمة المرتكبين وعقابهم، وكذلك بشأن منح الضحايا تعويضا ودعما ملائمين. |
Please provide information about the services available and the number of consultations provided, as well as the results of any assessment conducted. | UN | فيرجى تقديم معلومات بشأن الخدمات المتاحة وعدد الاستشارات المقدمة، وكذلك نتائج أي تقييم جرى القيام به. |
The State party should also provide information about the resources allocated to such programmes and the average class size. | UN | ويتعين أيضا على الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن الموارد المخصصة لهذه البرامج ومتوسط حجم الصفوف. |
The State party is requested to provide information about measures undertaken and planned to ensure equal education opportunities for the Roma minority. | UN | ويُطلب إلى الدولة الطرف توفير معلومات عن التدابير المتخذة والمعتزم اتخاذها لتأمين تكافؤ فرص التعليم للغجر. |
Since then, he has had to report to the police station once a month and to provide information about the whereabouts of the author. | UN | وكان عليه منذ ذلك التاريخ أن يحضر إلى مركز الشرطة شهرياً وأن يقدم معلومات عن مكان وجود صاحب البلاغ. |
The newsletter intends to provide information about the preparations undertaken for the Conference. | UN | وترمي الرسالة الإخبارية إلى توفير المعلومات عن الأعمال التحضيرية التي تجري استعدادا للمؤتمر. |
WHO is pleased to provide information about its activities in this field, as well as comments on the issues presented. | UN | ويسر منظمة الصحة العالمية أن توفر معلومات عن أنشطتها في هذا الميدان فضلا عن التعليقات على المسائل المعروضة. |
Kindly provide information about measures taken and their impact. Employment | UN | وبرجاء التكرم بتقديم معلومات عن التدابير المتخذة وأثرها. |
The Committee also notes that the State party did not provide information about the number of women in the Foreign Service. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات بشأن عدد النساء في السلك الدبلوماسي. |
4. On 21 November 1996, the Committee requested the State party to provide information about the admissibility of the communication. | UN | 4- في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات حول مقبولية البلاغ. |
Please provide information about the insights gained about the status of women through the use of the gender indicators and the statistical studies that have been conducted. | UN | يرجى تقديم معلومات عما يضيفه استخدام المؤشرات الجنسانية والدراسات الإحصائية التي تم إجراؤها بالنسبة لفهم وضع المرأة. |
474. First, the text of the reservation itself may well contain elements that provide information about its author's intention in the event that the reservation is impermissible. | UN | 474 - أولا، من المؤكد أن نص التحفظ نفسه يمكن أن يتضمن بعض العناصر التي تسمح باستخلاص نية صاحبه إذا كان التحفظ غير صحيح. |
It relies on retirees to provide information about their earnings from the Secretariat and the common system when they are recruited at any duty station. | UN | ويعتمد النظام على المتقاعدين في تقديم المعلومات عن إيراداتهم من الأمانة العامة والنظام الموحد عندما يتم تعيينهم في أي مركز من مراكز العمل. |
Its task was to protect the fundamental human rights of citizens and provide information about human rights. | UN | وهدف اللجنة هو حماية حقوق الانسان اﻷساسية للمواطنين وتوفير المعلومات عن حقوق الانسان. |
Disclosure of personal information to the Ethics Office can provide information about a potential conflict of interest and any unexplained wealth. | UN | ومن شأن الكشف عن المعلومات الشخصية لمكتب الأخلاقيات أن يوفر معلومات عن حالات التضارب المحتمل بين المصالح وعن أي ثروات غير مبررة. |