"provided an overview of" - Translation from English to Arabic

    • لمحة عامة عن
        
    • عرضا عاما
        
    • عرضاً عاماً
        
    • استعراضاً عاماً
        
    • نبذة عامة عن
        
    • لمحةً عامةً عن
        
    • يقدم نظرة عامة
        
    • نظرة عامة على
        
    • نظرة عامة عن
        
    • يعرض صورة عامة
        
    • استعراضا عاما عن
        
    • لمحة مجملة عن
        
    • عرضاً مجملاً
        
    • نظرة إجمالية عن
        
    • نظرة شاملة على
        
    The report further provided an overview of relevant national policy and legislation. UN وقدَّم التقرير كذلك لمحة عامة عن السياسات والتشريعات الوطنية ذات الصلة.
    The Panel provided an overview of recent developments regarding implementation of targeted sanctions and discussed possible next steps. UN وقدم الفريق لمحة عامة عن التطورات الأخيرة بشأن تنفيذ الجزاءات المحددة الأهداف وناقش الخطوات المقبلة المحتملة.
    The report provided an overview of the international efforts being made to invest in a more coordinated multilateral response to the crisis. UN ويقدم التقرير عرضا عاما للجهود الدولية المبذولة حاليا من أجل الاستثمار في الاضطلاع بجهد متعدد الأطراف وأفضل تنسيقا للتصدي للأزمة.
    Two donor representatives provided an overview of some of collaborative projects on inclusive innovation that they supported. UN وقدم ممثلان مانحان عرضاً عاماً لبعض المشاريع التعاونية المتعلقة بالابتكار الشامل التي يقدمان الدعم إليها.
    The report provided an overview of the activities carried out by the Special Tribunal for Lebanon since its establishment. UN ووفر هذا التقرير استعراضاً عاماً لأنشطة المحكمة منذ تأسيسها.
    It also provided an overview of the main components of national communications from non-Annex I Parties. UN وتضمن العرض أيضاً نبذة عامة عن المكونات الرئيسية للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    She provided an overview of the use of alternative sentences and trends in the growth of the prison population. UN وقدّمت لمحة عامة عن استخدام الأحكام البديلة والاتجاهات السائدة فيما يتعلق بازدياد عدد نزلاء السجون.
    He provided an overview of the history, key priorities and mission of ITU, and the legal framework within which it operated. UN وقدم الممثل لمحة عامة عن تاريخ الاتحاد الدولي للاتصالات وأولوياته الرئيسية ومهمته والإطار القانوني الذي يعمل ضمنه.
    It provided an overview of the work undertaken by the Division in 2006, with special attention focussed on work related to the Millennium Development Goals indicators. UN وقدم ذلك التقرير لمحة عامة عن العمل الذي نفذته الشعبة في عام 2006 مع إيلاء اهتمام خاص بالأعمال المرتبطة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    They provided an overview of the status of deforestation in Central Africa, which is low compared with that in other regions in the world. UN وقدما لمحة عامة عن حالة إزالة الغابات في أفريقيا الوسطى، وهي حالة منخفضة بالمقارنة بالحالة في مناطق أخرى من العالم.
    A representative of Australia provided an overview of that country's International Forest Carbon Initiative (IFCI). UN 33- وقدم ممثل أستراليا لمحة عامة عن المبادرة الدولية للكربون الحرجي التي تضطلع بها أستراليا.
    He also provided an overview of the situation in the countries of the region during the past 10 years of transition. UN وقدم أيضا عرضا عاما للحالة في بلدان المنطقة أثناء السنوات العشر الأخيرة من المرحلة الانتقالية.
    The Associate Administrator, UNDP, provided an overview of the organization's work to strengthen its culture of evaluation and learning and presented the perspective of UNDP management on issues raised in the annual report on evaluation. UN وقدمت مديرة البرنامج المعاونة في البرنامج الإنمائي عرضا عاما لعمل المنظمة من أجل تعزيز ثقافة التقييم والتعلم بها، وعرضت منظور إدارة البرنامج الإنمائي للمسائل التي طرحت في التقرير السنوي عن التقييم.
    The workshop provided an overview of the Istanbul Programme of Action with a focus on agriculture and food security, disaster reduction and access to information and technology. UN قدمت حلقة العمل عرضا عاما لبرنامج عمل اسطنبول مع التركيز على الزراعة والأمن الغذائي والحد من الكوارث وإمكانية الحصول على المعلومات والتكنولوجيا.
    The secretariat provided an overview of the activities carried out by UNCTAD in the period under review. UN وقدمت الأمانة عرضاً عاماً للأنشطة التي قام بها الأونكتاد في الفترة موضع الاستعراض.
    Mr. Porter then provided an overview of the evaluation of nominations for critical uses received during 2006. UN 54 - قدم السيد بورتر عرضاً عاماً لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة التي وردت خلال 2006.
    Against this backdrop, he provided an overview of the Office's renewed efforts toward solutions. UN وبناء على ذلك، قدم استعراضاً عاماً للجهود الجديدة التي تبذلها المفوضية لإيجاد الحلول.
    The first presentation provided an overview of NAPA preparation and update in Bhutan. UN وتضمن العرض الأول نبذة عامة عن إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف وتحديثه في بوتان.
    DigitalGlobe presented high-resolution satellite data products needed for emergency response and provided an overview of its services. UN فعرضت شركة ديجيتال غلوب منتجات بيانات ساتلية عالية الاستبانة لازمة لمواجهة الطوارئ، وقدَّمت لمحةً عامةً عن خدماتها.
    It provided an overview of the work of the United Nations human rights mechanisms and OHCHR in raising awareness of issues pertaining to freedom of religion or belief, respect for diversity and dialogue among civilizations and cultures. UN كما يقدم نظرة عامة عن أعمال آليات الأمم المتحدة المتصلة بحقوق الإنسان وأعمال المفوضية لرفع الوعي للمسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد، واحترام التنوع، والحوار بين الحضارات والثقافات.
    The conference provided an overview of menopause and offered workshops on the topic. UN وألقى المؤتمر نظرة عامة على مرحلة انقطاع الحيض ووفر دورات تدريبية حول هذا الموضوع.
    The present report is submitted in response to General Assembly resolution 57/106 entitled " Follow-up to the International Year of Volunteers " , in which the Assembly requested the Secretary-General to report to it at its sixtieth session on the implementation of that resolution, which provided an overview of the actions taken during the International Year and presented conclusions and recommendations for follow-up. UN يُقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 57/106 المعنون ' ' متابعة السنة الدولية للمتطوعين``، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الستين عن تنفيذ ذلك القرار، الذي يعرض صورة عامة للإجراءات المضطلع بها خلال السنة الدولية، كما يقدم النتائج ويعرض توصيات للمتابعة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation by the delegation, which provided an overview of recent advances and challenges to the achievement of gender equality in Timor-Leste, and for the clarification to the questions posed by the Committee during the frank and constructive dialogue. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على العرض الشفوي الذي قدمه وفدها، والذي قدم استعراضا عاما عن آخر أوجه التقدم والتحديات في ما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين في تيمور - ليشتي، وعلى الإيضاحات التي قدمتها بشأن الأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال الحوار الصريح والبناء.
    She addressed the individual country studies and provided an overview of the good practices and lessons learned. UN وتناولت الممثّلة الدراسات القُطرية المختلفة وقدّمت لمحة مجملة عن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    She reviewed the timeline for the production of reports and provided an overview of the Task Force's membership. UN وقامت باستعراض توقيتات إصدار التقارير، وقدمت عرضاً مجملاً بشأن عضوية فرقة العمل.
    A representative of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development introduced the report, which provided an overview of the interrelations between population, land and water resources. UN وقام ممثل ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بعرض التقرير الذي يقدم نظرة إجمالية عن ترابط العلاقة بين السكان والموارد من اﻷراضي والمياه.
    He provided an overview of UNV history from the start of its operations, through the evolution of its mandate. UN وقدَّم نظرة شاملة على تاريخ متطوّعي الأمم المتحدة منذ بدء عملياته وحتى تطوّر الولاية التي يضطلع بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more