"provided by the government to" - Translation from English to Arabic

    • المقدم من الحكومة إلى
        
    • التي تقدمها الحكومة إلى
        
    • الذي قدمته الحكومة إلى
        
    • الوارد من الحكومة إلى
        
    • المقدمة من الحكومة إلى
        
    • المقدّم من الحكومة إلى
        
    • المقدَّم من الحكومة إلى
        
    • التي قدمتها الحكومة إلى
        
    • التي توفرها الحكومة
        
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the sources and received their comments. UN وأحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدرين وتلقى تعليقاتها عليه.
    Women were trained to administer health and education vouchers provided by the Government to the household for the purchase of health and education services. UN ودُربت النساء على تدبير قسائم الصحة والتعليم التي تقدمها الحكومة إلى الأسرة المعيشية من أجل شراء خدمات الصحة والتعليم.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد الذي قدمته الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source which did not comment on the Government's reply. UN وأحال الفريق العامل الرد الوارد من الحكومة إلى المصدر الذي لم يعلق عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وأحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقات المصدر عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which made comments on it. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وأبدى المصدر تعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which provided the Working Group with its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which made comments on it. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Improvement of public services, including water, sanitation, electricity, health care and education, provided by the Government to all communities in southern Lebanon UN تحسين الخدمات العامة، بما في ذلك خدمات المياه والصرف الصحي والكهرباء وخدمات الصحة والتعليم التي تقدمها الحكومة إلى جميع المجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    With respect to the Human Capital Operational Programme, Azerbaijan asked the delegation to elaborate on this document and lastly, Azerbaijan asked the delegation to elaborate on the social assistance provided by the Government to the poor families. UN وفيما يخص البرنامج التنفيذي لتنمية رأس المال البشري، طلبت أذربيجان إلى الوفد أن يقدم مزيداً من المعلومات بشأن هذا البرنامج، وفي الختام طلبت أذربيجان إلى الوفد أن يقدم المزيد من التفاصيل بشأن المساعدة الاجتماعية التي تقدمها الحكومة إلى الأُسر المعوزة.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source but, to date, the latter has not provided the Working Group with its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد الذي قدمته الحكومة إلى المصدر ولكن هذا المصدر لم يزود الفريق العامل حتى اﻵن بتعليقاته.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source but, to date, the latter has not provided the Working Group with its comments. UN وأحال الفريق العامل الرد الذي قدمته الحكومة إلى المصدر لكن المصدر لم يرسل تعليقاته إلى الفريق العامل حتى هذا التاريخ.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source, who has not replied. UN وقد أحال الفريق العامل الرد الوارد من الحكومة إلى المصدر، الذي لم يقدِّم رداً.
    Market value, as estimated by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts and office and accommodation facilities provided by the Government to UNFICYP at no cost for military contingents and civilian police units, including the UNFICYP headquarters complex UN القيمة السوقية، حسبما قدرتها البعثة، لتكلفة نقاط مراقبة الأمم المتحدة والمكاتب والمرافق السكنية المقدمة من الحكومة إلى القوة بدون مقابل بالنسبة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع مقر القوة
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source. UN وقد أحال الفريق العامل الردّ المقدّم من الحكومة إلى المصدر.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source which has not provided its comments. UN وأحال الفريق العامل الرد المقدَّم من الحكومة إلى المصدر الذي قدَّم تعليقاته عليه.
    With regard to application of the principle of equal remuneration for work by men and women as set forth in Convention No. 100, the Committee of Experts referred in its comments, inter alia, to the low participation of women in private sector employment, judging from the statistical information provided by the Government to the International Labour Office. UN فيما يتعلق بتطبيق مبدأ المساواة في الأجر بين القوى العاملة من الذكور والقوى العاملة من الإناث الوارد في الاتفاقية رقم 100، أشارت لجنة الخبراء في تعليقاتها، في جملة أمور، إلى قلة مشاركة عمل المرأة في القطاع الخاص، استنادا إلى المعلومات الإحصائية التي قدمتها الحكومة إلى مكتب المنظمة.
    93. One thing that has changed quite significantly is the amount of nutritional subsidy provided by the Government to each Iraqi citizen. UN ٩٣ - غير أن التغير الكبير لحق بشىء واحد هو كمية اﻷغذية المدعومة التي توفرها الحكومة لكل مواطن عراقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more