"provided in the report of" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في تقرير
        
    • المقدمة في تقرير
        
    • تقدم في تقرير
        
    • وردت في تقرير
        
    • المقدمة في التقرير بشأن
        
    • المقدَّمة في تقرير
        
    • تضمن تقرير
        
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويقدم هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report contains the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويتضمن هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    1. Takes note of the information provided in the report of the Commission on the status of the comprehensive review of the common system compensation package; UN 1 - تحيط علما بالمعلومات المقدمة في تقرير اللجنة عن حالة الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد؛
    Taking into account the information provided in the report of the Secretary-General, as well as what has been stated in paragraph III.3 above, the Committee recommends acceptance of the request. UN وبمراعاة المعلومات المقدمة في تقرير اﻷمين العام وما جاء في الفقرة ثالثا - ٣ أعلاه، توصي اللجنة بقبول الطلب.
    The present report sets forth the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة حول التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The current report presents the views of the organizations of the United Nations system on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report sets out the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Accordingly, the present report contains the observations and comments of the Advisory Committee on the information provided in the report of the Secretary-General. UN وعليه، يشتمل هذا التقرير على ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام.
    Upon reading the responses provided in the report of the Secretary-General, it is evident that opposition to the use of coercive measures is widespread. UN ويتضح من قراءة الردود الواردة في تقرير الأمين العام أن المعارضة لاستخدام التدابير القسرية واسعة الانتشار.
    The present note presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN وتقدّم هذه المذكرة وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش.
    Because of the timing of the submission of the report of the Secretary-General and Fifth Committee meetings, the Advisory Committee had not had sufficient time to analyse the statistics provided in the report of the Secretary-General. UN وبسبب توقيت تقديم تقرير الأمين العام واجتماعات اللجنة الخامسة، لم يكن لدى اللجنة الاستشارية الوقت الكافي لتحليل الإحصاءات المقدمة في تقرير الأمين العام.
    The United Nations organizations and agencies supplemented the information provided in the report of the UNDP Administrator (TCDC/11/2). UN وأكملت منظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المعلومات المقدمة في تقرير مدير البرنامج اﻹنمائي )TCDC/11/2(.
    (h) To refine the recommendations provided in the report of the Panel of Experts (S/2003/223). UN (ح) تحسين التوصيات المقدمة في تقرير هيئة الخبراء (S/2003/223).
    (h) to refine the recommendations provided in the report of the Panel of Experts (S/2003/223); UN (ح) تحسين التوصيات المقدمة في تقرير هيئة الخبراء (S/2003/223).
    In that regard, the Committee notes the information provided in the report of the Secretary-General (A/57/688, sect. V). UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد المعلومات المقدمة في تقرير الأمين العام A/57/688)، الفرع خامسا).
    That information had not been provided in the report of the Secretary-General. UN وأشار إلى أن هذه المعلومات لم تقدم في تقرير الأمين العام.
    The explanations provided in the report of the Secretary-General were not convincing, in the light of the persistently high vacancy rates maintained over the years. UN وأن الذرائع التي وردت في تقرير اﻷمين العام لم تكن مقنعة في ضوء استمرار ارتفاع معدل الشواغر المستبقى على مدى السنين.
    While noting the detailed information provided in the report of constitutional and legislative provisions relating to the implementation of the Convention, the Committee regrets the absence of any information on the effectiveness of these measures. UN 298- وإذ تنوه اللجنة بالمعلومات المسهبة المقدمة في التقرير بشأن الأحكام الدستورية والتشريعية المتصلة بتنفيذ الاتفاقية، فإنها تعرب عن أسفها لعدم ورود أية معلومات عن فعالية هذه التدابير.
    The figures provided in the report of the Secretary-General on comprehensive statistical data on operational activities for development for 2003 (A/60/74-E/2005/57) further confirmed the value of linking goals and targets to funding in strategic planning (for example, in the multi-year financing framework). UN كما أكدت الأرقام المقدَّمة في تقرير الأمين العام عن البيانات الإحصائية الشاملة بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لسنة 2003 (A/60/74-E/2005/37) مدى قيمة ربط أهداف وغايات التمويل في التخطيط الاستراتيجي (على سبيل المثال في إطار عمل التمويل المتعدِّد السنوات).
    35. The Advisory Committee regrets that no justification is provided in the report of the Secretary-General (A/49/375) for the proposed acquisition of 32 buses and 211 trucks and other special purpose vehicles. UN ٣٥ - وتأســف اللجنة الاستشارية لعدم تضمن تقرير اﻷمين العام مسوغا للاقتراح الداعي الى اقتنــاء ٣٢ حافلة و ٢١١ شاحنة وغيرها من المركبات ذات اﻷغراض الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more