"provincial council" - Translation from English to Arabic

    • مجالس المقاطعات
        
    • مجالس المحافظات
        
    • مجالس الولايات
        
    • مجلس المقاطعة
        
    • مجالس الأقاليم
        
    • مجلس المحافظة
        
    • مجلس المقاطعات
        
    • مجلس محافظة
        
    • لمجالس المقاطعات
        
    • لمجالس المحافظات
        
    • لمجلس محافظة
        
    • المجالس الإقليمية
        
    • المجلس الإقليمي
        
    • مجلس مقاطعة
        
    • مجلس المحافظات
        
    :: Construction of provincial council offices in 5 provinces. UN :: تشييد مكاتب مجالس المقاطعات في 5 مقاطعات.
    When the nomination period closed, 341 women had registered as provincial council candidates. UN وعندما أُغلق باب الترشيح، كانت 341 امرأة قد سجلت للترشيح في مجالس المقاطعات.
    The Independent Election Commission accredited 169,709 candidate agents for provincial council candidates and 92,897 agents for presidential candidates. UN واعتمدت لجنة الانتخابات المستقلة 709 169 مندوب لمرشحي مجالس المحافظات و 897 92 مندوبا لمرشحي الانتخابات الرئاسية.
    We should also not forget the provincial council elections, which are an important element of ensuring local representation and accountability. UN ولا يجدر بنا كذلك أن ننسى انتخابات مجالس الولايات التي تعتبر عنصرا هاما في كفالة التمثيل المحلي والمساءلة.
    The Province of Buenos Aires has two shelters for victims of violence, run by the provincial council for the Family and Human Development. UN ويوجد في مقاطعة بوينس أيرس مأويان لضحايا العنف يديرهما مجلس المقاطعة للأسرة والتنمية البشرية.
    In total, 3,339 candidates ran for a total of 420 provincial council seats. UN وبلغ مجموع عدد المرشحين 339 3 مرشحا لشغل ما مجموعه 420 مقعدا في مجالس الأقاليم.
    Estimate 2010: 1,500 cases, including issues related to presidential and provincial council elections UN التقديرات لعام 2010: 500 1 قضية، بما فيها مسائل تتعلق بالانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات
    Target 2009: Presidential and provincial council elections are to take place according to the Constitution UN الهدف لعام 2009: إجراء الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المقاطعات وفقا للدستور
    The State of Kuwait would like to congratulate the Afghan people on the confirmation of the final results of the parliamentary and provincial council elections. UN وتود دولة الكويت أن تهنئ الشعب الأفغاني بإقرار النتائج النهائية للانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس المقاطعات.
    :: The basic functions of provincial councils were included in the new draft of the provincial council Law. UN :: تم إدراج المهام الأساسية المنوطة بمجالس المقاطعات في المشروع الجديد لقانون مجالس المقاطعات.
    In this context, Pakistan greatly values the recent presidential and provincial council elections held in Afghanistan. UN وفي هذا السياق، تثمن باكستان كثيرا الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المحافظات التي جرت مؤخرا في أفغانستان.
    provincial council elections are now scheduled to take place in early 2009 in 14 of the 18 governorates in Iraq. UN ومن المقرر إجراء انتخابات مجالس المحافظات في أوائل عام 2009، وذلك في 14 محافظة من محافظات العراق الثماني عشرة.
    Concern was expressed about the decision to postpone provincial council elections in Ninewa and Anbar Provinces. UN وأُعرب عن القلق بشأن قرار تأجيل انتخابات مجالس المحافظات في محافظتي نينوي والأنبار.
    In particular, female candidates running for provincial council seats accounted for 10 per cent of all candidates, representing an overall increase of 20 per cent compared to the previous provincial council elections. UN ومثلت المرشحات لمقاعد مجالس الولايات، على وجه الخصوص، 10 في المائة من مجموع المرشحين، وهو ما يمثل زيادة إجمالية بنسبة 20 في المائة مقارنة مع انتخابات مجالس الولايات السابقة.
    Parliamentary and provincial council election UN الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الولايات
    A provincial council has no power to make statutes on any matter set out in the Reserved List. UN ولا يتمتع مجلس المقاطعة بصلاحية وضع أنظمة أساسية بشأن أي مسألة واردة في القائمة المخصصة.
    The provincial council system for devolved governance has proved to be rather stressful at both political and bureaucratic levels, failing to produce the potential benefits of a decentralized system of management. UN وقد ثبت أن نظام مجالس الأقاليم التي تفوض إليها سلطات الحكم مرهق إلى حد كبير على المستويين السياسي والبيروقراطي، وأنه لم يحقق الفوائد الممكنة لنظام اللامركزية في الإدارة.
    Kurdish members of the provincial council are boycotting council meetings and have demanded that more posts be allocated for Kurds in the provincial government. UN ويقاطع الأعضاء الأكراد في مجلس المحافظة اجتماعات المجلس، ويطالبون بمنح الأكراد مزيدا من المناصب في حكومة المحافظة.
    The APRC also recommended immediate elections for the provincial council in the Eastern Province. UN كما أوصت اللجنة بإجراء انتخابات على الفور من أجل مجلس المقاطعات في المقاطعة الشرقية.
    20. My Special Representative received the Governor of Karbala and members of the Karbala provincial council. UN 20 - والتقى ممثلي الخاص بمحافظ كربلاء وأعضاء مجلس محافظة كربلاء.
    Scrutiny by the Commission of the eligibility of the 2,713 provincial council candidates continued. UN وواصلت اللجنة عملية التدقيق في مدى أهلية 713 2 مرشحا لمجالس المقاطعات.
    Despite a difficult security environment, the country had managed to hold presidential, parliamentary and provincial council elections through a free, fair, credible and transparent electoral process, the outcome of which was embraced by the vast majority of citizens. UN وعلى الرغم من البيئة الأمنية الصعبة، فقد تمكن البلد من إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية وانتخابات لمجالس المحافظات من خلال عملية انتخابية اتسمت بالحرية والنزاهة والمصداقية والشفافية، وكانت نتيجتها مقبولة لدى الغالبية العظمى من المواطنين.
    The participants also discussed ways to resolve the political stalemate in Ninewa arising from the Kurdish boycott of the Ninewa provincial council after the Hadba List won control following the 2009 governorate elections. UN وناقش المشاركون أيضا سبل تسوية الجمود السياسي في نينوى الناجم عن المقاطعة الكردية لمجلس محافظة نينوى بعد حصول قائمة الحدباء على الأغلبية فيه في أعقاب انتخابات المحافظة في عام 2009.
    Lastly, Turkey stressed that it will contribute to ensuring a secure environment for the upcoming Presidential and provincial council elections. UN وأخيراً، أكدت تركيا أنها ستُسهم في توفير بيئة آمنة للانتخابات الرئاسية وانتخابات المجالس الإقليمية المقبلة.
    Clear procedures of involvement of the provincial council into development and monitoring of the subnational administrative affairs are endorsed by the Government UN إقرار الحكومة لإجراءات واضحة بشأن مشاركة المجلس الإقليمي في عملية التنمية ولرصد الشؤون الإدارية دون الوطنية
    A UNAMA national staff member sustained serious injuries in the attack on the Kandahar provincial council. UN فقد أُصيب موظف وطني في البعثة بجروح خطيرة في الهجوم على مجلس مقاطعة قندهار.
    81. The Meeting welcomed the holding of Presidential and provincial council Elections of 20 August 2009 in Afghanistan, and congratulated the people of Afghanistan for their active participation in these historic elections. UN 81 - ورحب الاجتماع بإجراء الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجلس المحافظات في أفغانستان في 20 آب/أغسطس 2009، وهنأ الشعب الأفغاني على مشاركته الفاعلة في هذه الانتخابات التاريخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more