"pry into" - English Arabic dictionary

    "pry into" - Translation from English to Arabic

    • التدخل في
        
    • التطفل على
        
    I reiterate that the Agency does not in any way seek to pry into Iran's conventional or missile-related military activities. UN أكرر إن الوكالة لا تسعى، بأي شكل من الأشكال، إلى التدخل في أنشطة إيران التقليدية أو الأنشطة العسكرية المتعلقة بالصواريخ.
    I don't mean to pry into your business but I'm telling you just in case you make a call later and cause problems. Open Subtitles لا أرغب التدخل في عملك ولكني أبلغك حتي لا تقومين بالأتصال لاحقاً وتُحدثين جلبة
    I don't want to pry into your personal affairs, darling, but you know what's the matter with you? Open Subtitles أنا لا أريد التدخل في شؤونك الشخصية، عزيزتى لكنك تعرفى ما مشكلتك ؟
    So that entitles you to pry into my personal life? Open Subtitles إذاً فذاك يخوّلكَ التطفل على حياتي الشخصية ؟
    I have no desire to pry into your personal life, but I have to ask you to use discretion if you speak with her about the Tobin investigation. Open Subtitles ليس لدي رغبة في التطفل على حياتك الشخصية ولكن لابد لي ان أسألك اذا تكلمت مع باتي هيوز حول التحقيق عن قضية توبين
    He has no right to pry into my personal affairs. Open Subtitles ليس لديه الحق في التدخل في شؤوني الشخصية
    Benjamin, I don't want to pry into your affairs, but I'd rather you didn't say anything at all than be dishonest. Open Subtitles (بنجامين)، أنا لا أُريدُ التدخل في شؤونِكَ، لَكنِّني أُفضّلُ أنكَ لم تقل شيئاً بالمرة غير أن تكون غشاش
    Yeah, well, some landlords like to pry into the lives of their tenants, but not me. Open Subtitles حسناَ بعض الملاك يحبون التطفل على المستأجرين لكني لست كذلك
    Don't mean to pry into what? Open Subtitles لا تقصدين التطفل على ماذا ؟
    Bart, I know a father has no right to pry into the life of his ten-year-old son... but what's going on up here? Open Subtitles (بارت) ، أعرف أن الأب ليس من حقه التطفل على حياة ابنه البالغ 10 سنوات -لكن ماذا يحدث هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more