"public and private organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات العامة والخاصة
        
    • المؤسسات العامة والخاصة
        
    • منظمات القطاعين العام والخاص
        
    • مؤسسات القطاعين العام والخاص
        
    • منظمات عامة وخاصة
        
    • للمنظمات العامة والخاصة
        
    • والمنظمات العامة والخاصة
        
    • المنظمات في القطاعين العام والخاص
        
    • المنظمات الخاصة والعامة
        
    The ITU consists of more than 700 members from both public and private organizations. UN ويتألف الاتحاد الدولي للاتصالات مما يزيد عن 700 عضو من المنظمات العامة والخاصة على السواء.
    Involvement of public and private organizations in the experiment; UN إشراك المنظمات العامة والخاصة في التجربة؛
    Assessments were commonly carried out by public and private organizations of the host country. UN وعادة ما تقوم المنظمات العامة والخاصة في البلد المضيف بالاضطلاع بعمليات التقييم.
    He asked UNICEF to cooperate with public and private organizations. UN وطلب إلى اليونيسيف أن تتعاون مع المؤسسات العامة والخاصة.
    3. In order to achieve those objectives, UNOPS continued to benchmark its organizational maturity against internationally recognized standards and best practices in use by public and private organizations. UN 3 - ومن أجل تحقيق هذه الأهداف، واصل المكتب قياس نضجه التنظيمي مقابل المعايير وأفضل الممارسات المعترف بها دوليا التي تستخدمها منظمات القطاعين العام والخاص.
    The model is based on fundamental concepts of excellence that have been researched and refined following its application in public and private organizations in a number of countries. UN ويقوم هذا النموذج إلى مفاهيم أساسية للامتياز أُخضعت للدرس والتحسين بعد تطبيقها في مؤسسات القطاعين العام والخاص في عدد من البلدان.
    Assessments were commonly carried out by public and private organizations of the host country. UN وتضطلع بالتقييم عادة منظمات عامة وخاصة في البلد المضيف.
    The enhanced capacity of public and private organizations is evidenced by the fact that 4,900 organizations have been participating in the United Nations Global Compact. UN واتضح دعم قدرات المنظمات العامة والخاصة من خلال مشاركة ما مجموعه 900 4 منظمة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    In this endeavour, UNOPS has consistently sought to adopt internationally recognized standards and best practices in use by public and private organizations. UN وفي إطار هذا المسعى، يحاول المكتب بصورة مستمرة اعتماد المعايير وأفضل الممارسات المعترف بها دوليا التي تستخدمها المنظمات العامة والخاصة.
    Some 5,000 copies of the document were printed and distributed to a variety of public and private organizations. UN وقد طُبع 000 5 نموذج من هذه الوثيقة؛ ووُزعت على مختلف المنظمات العامة والخاصة.
    Some public and private organizations concerned with human rights, as well as the press and television, had been informed of the Committee's consideration of the report by the Italian Government. UN وقد أُبلغت بعض المنظمات العامة والخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان، علاوة على الصحافة والتلفاز، بقيام اللجنة بالنظر في التقرير المقدم من الحكومة اﻹيطالية.
    States and local communities, as well as public and private organizations of all kinds, establish schools and colleges, develop curricula and determine requirements for enrolment and graduation. UN حيث تنشئ الولايات والمجتمعات المحلية، فضلا عن المنظمات العامة والخاصة بجميع أنواعها، المدارس والكليات وتضع المناهج الدراسية وتحدد شروط الالتحاق والتخرج.
    The actions of public and private organizations engaged in inter-organizational collaborations produce important consequences for the area in which the collaboration is developed. UN فأعمال المنظمات العامة والخاصة المشاركة في أنشطة التعاون بين المنظمات تحدث تأثيرات هامة في المجال الذي يقام فيه التعاون.
    public and private organizations throughout the world had understood that fact, and had been able to use different means to achieve greater ends with fewer resources. UN وأضاف أن المنظمات العامة والخاصة في كامل أنحاء العالم قد فهمت هذه الحقيقة، واستطاعت استخدام سبل مختلفة لتحقيق غايات أكبر بموارد أقل.
    Partnerships between public and private organizations for the further implementation of Agenda 21 and the Programme of Action need to be intensified. UN ولا بد من تكثيف الشراكات بين المنظمات العامة والخاصة من أجل مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    public and private organizations adapt their own way of working to the challenge. UN وتقوم المؤسسات العامة والخاصة بتكييف طريقتها في العمل بحسب التحدي.
    64. Women are still a minority in top management in both public and private organizations. UN 64- ولا تزال النساء يشكلن أقلية في الإدارة العليا في المؤسسات العامة والخاصة على حد سواء.
    public and private organizations promote clean and renewable energy sources on a sustainable basis, and facilitate development of clean and renewable energy markets. UN منظمات القطاعين العام والخاص تروج استخدام مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة ترويجا مستداما، وتيسِّر تطوير أسواق الطاقة النظيفة والمتجددة.
    public and private organizations promote renewable energy sources on a sustainable basis, and facilitate development of renewable energy markets. UN قيام مؤسسات القطاعين العام والخاص بالترويج لاستخدام مصادر الطاقة المتجدّدة على نحو مستدام، وبتيسير تنمية أسواق الطاقة المتجدّدة.
    That will require public and private organizations to gradually align themselves with the strengthening and betterment of human qualities and for the protection of human rights. UN وذلك سيتطلب منظمات عامة وخاصة تقف تدريجيا إلى جانب تعزيز الخصال الإنسانية وتحسينها وإلى جانب حماية حقوق الإنسان.
    Since its beginning, FITUR has represented a meeting place for public and private organizations of Latin American countries. UN وقد شكل هذا المعرض منذ بدايته ملتقى للمنظمات العامة والخاصة من بلدان أمريكا اللاتينية.
    The Institute is financed by voluntary contributions from Member States and public and private organizations. UN ويمول المعهد من تبرعات الدول اﻷعضاء والمنظمات العامة والخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more